romperse los codos

التعريفات والمعاني

== Spanish == === Etymology === Literally, “break one's elbows”. === Pronunciation === IPA(key): /romˌpeɾse los ˈkodos/ [rõmˌpeɾ.se los ˈko.ð̞os] Syllabification: rom‧per‧se los co‧dos === Verb === romperse los codos (first-person singular present me rompo los codos, first-person singular preterite me rompí los codos, past participle roto los codos) (idiomatic) to slog one's guts out; to work one's ass off === Further reading === “romperse los codos”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025