romperse los codos
التعريفات والمعاني
== Spanish ==
=== Etymology ===
Literally, “break one's elbows”.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /romˌpeɾse los ˈkodos/ [rõmˌpeɾ.se los ˈko.ð̞os]
Syllabification: rom‧per‧se los co‧dos
=== Verb ===
romperse los codos (first-person singular present me rompo los codos, first-person singular preterite me rompí los codos, past participle roto los codos)
(idiomatic) to slog one's guts out; to work one's ass off
=== Further reading ===
“romperse los codos”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025