roer
التعريفات والمعاني
== Afrikaans ==
=== Etymology ===
From Dutch roer, roeder, from Middle Dutch roeder, from Old Dutch *ruother, from Proto-Germanic *rōþrą.
=== Pronunciation ===
=== Noun ===
roer (plural roers, diminutive roertjie)
A rifle, a gun.
A rudder.
== Asturian ==
=== Alternative forms ===
royer
=== Etymology ===
Inherited from Latin rōdere, ultimately from Proto-Indo-European *Hreh₃d- (“to gnaw, scrape, scratch”).
=== Verb ===
roer
to gnaw (to bite something persistently)
==== Conjugation ====
This verb needs an inflection-table template.
== Danish ==
=== Etymology 1 ===
From ro (“to row”) + -er.
==== Pronunciation ====
IPA(key): /roːər/, [ˈʁoːˀɐ]
==== Noun ====
roer c (singular definite roeren, plural indefinite roere)
rower
oarsman, oarswoman
===== Declension =====
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Pronunciation ====
IPA(key): /roːər/, [ˈʁoːɐ]
==== Noun ====
roer c
indefinite plural of roe (“beet, rutabaga, turnip”)
== Dutch ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /rur/, [ruːr]
Hyphenation: roer
Rhymes: -ur
=== Etymology 1 ===
From a contraction of earlier roeder, from Middle Dutch roeder, from Old Dutch *ruother, from Proto-West Germanic *rōþr, from Proto-Germanic *rōþrą.
Cognate with West Frisian roer, German Ruder, English rudder.
==== Noun ====
roer n (plural roeren, diminutive roertje n)
a boat's wheel
a rudder, device to steer a vessel
(figuratively) (used absolutely, with the definite article: het roer) control
aan het roer staan — to have (situation, etc.) under control, to be in charge
===== Derived terms =====
===== Descendants =====
Afrikaans: roer
→ Russian: руль (rulʹ)→ Armenian: ռուլ (ṙul)→ Azerbaijani: rul→ Georgian: რული (ruli)→ Kazakh: рөл (röl)→ Persian: رل (rol)→ Turkmen: rul→ Uzbek: rul→ Yup'ik: alunaq
=== Etymology 2 ===
From Middle Dutch roer, from Proto-Germanic *rauzą (“tube”). Cognate with German Rohr. The modern Dutch -oe- instead of expected -oo- is unexplained.
==== Noun ====
roer n (plural roeren, diminutive roertje n)
(historical) light musket, matchlock gun
Synonym: vuurroer
===== Derived terms =====
===== Descendants =====
Afrikaans: roer
Jersey Dutch: rûr
Negerhollands: roer, ru
=== Etymology 3 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Verb ====
roer
inflection of roeren:
first-person singular present indicative
(in case of inversion) second-person singular present indicative
imperative
== Galician ==
=== Etymology ===
From Old Galician-Portuguese roer, inherited from Latin rōdere, ultimately from Proto-Indo-European *Hreh₃d- (“to gnaw, scrape, scratch”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /roˈeɾ/
=== Verb ===
roer (first-person singular present roio, first-person singular preterite roín, past participle roído)
roer (first-person singular present roo, first-person singular preterite roim or roí, past participle roído, reintegrationist norm)
(transitive) to gnaw, to nibble, to bite
(transitive) to corrode
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
hai que roelo (“we/you/they must endure it”, literally “(you/we) should gnaw it”)
=== References ===
Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “roer”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “roer”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “roer”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “roer”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
== Norwegian Bokmål ==
=== Etymology 1 ===
From ro (“row”) + -er.
==== Noun ====
roer m (definite singular roeren, indefinite plural roere, definite plural roerne)
an oarsman, rower
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
roer
present of roe
=== References ===
“roer” in The Bokmål Dictionary.
== Portuguese ==
=== Etymology ===
Inherited from Old Galician-Portuguese roer, from Latin rōdere, ultimately from Proto-Indo-European *Hreh₃d- (“to gnaw, scrape, scratch”).
=== Pronunciation ===
Hyphenation: ro‧er
=== Verb ===
roer (first-person singular present roo, first-person singular preterite roí, past participle roído)
to gnaw
1917, Raul Brandão, Húmus, 2ª edição
O rato está roendo. ― The mouse is gnawing.
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
osso duro de roer
==== Related terms ====
roedor
corroer
=== Further reading ===
“roer”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“roer”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Etymology ===
Inherited from Old Spanish roer, inherited from Latin rōdere, ultimately from Proto-Indo-European *Hreh₃d- (“gnaw, scrape, scratch”). Related to English rodent.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /roˈeɾ/ [roˈeɾ]
Rhymes: -eɾ
Syllabification: ro‧er
=== Verb ===
roer (first-person singular present roo or roigo or royo, first-person singular preterite roí, past participle roído)
to gnaw
to pick at
to wear down
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
=== Further reading ===
“roer”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025