richten
التعريفات والمعاني
== Dutch ==
=== Etymology ===
From Middle Dutch richten, from Old Dutch rihten, from Proto-West Germanic *rihtijan, from Proto-Germanic *rihtijaną (“to right”), derived from *rehtaz (“right, straight”). Equivalent to recht (“right, straight”) + -en (“deadjectival”) and shows the effect of historical i-mutation.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈrɪxtə(n)/
Rhymes: -ɪxtən
=== Verb ===
richten
(transitive) to direct, aim
Synonyms: doelen, munten
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
==== Descendants ====
Afrikaans: rig
Negerhollands: richt
== German ==
=== Etymology ===
From Middle High German richten, from Old High German rihten, from Proto-West Germanic *rihtijan (“to right”). Cognate with English right.
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈʁɪçtn̩], [ˈʁɪçtən]
Hyphenation: rich‧ten
=== Verb ===
richten (weak, third-person singular present richtet, past tense richtete, past participle gerichtet, auxiliary haben)
(transitive) to direct, to point [with accusative ‘e.g. a weapon’ and auf (+ accusative) ‘at someone/something’]
Richte diese Waffe nicht auf mich! ― Don't point that gun at me!
Alle Augen waren auf sie gerichtet. ― All eyes were on her.
(transitive) to direct, to address [with accusative and an (+ accusative) ‘at/to someone/something’]
Er richtete seine Worte an die Menschenmenge. ― He directed his words at the crowd.
(transitive) to fix, to rectify, to put right
Wer kann diese Krise richten? ― Who can solve this crisis?
Das Auto muss schon wieder gerichtet werden. ― The car needs to be fixed yet again.
(transitive) to straighten (something bent or tilted or not lined up properly); to right
Kannst du den Löffel auch richten? ― Can you also straighten the spoon?
zugrunde richten. ― to destroy (to level to the ground).
(reflexive) to be directed (at) (of emotions, words, etc.); to turn (toward) (of a look, one's eyes, gaze, etc.) [with auf (+ accusative) or gegen (+ accusative) ‘someone’]
Keine Sorge, ihre Wut richtet sich nicht gegen Sie. ― Don't worry, her anger isn't directed at you.
(transitive) to judge
Synonym: urteilen
(reflexive) to follow the lead of, to abide by (to adjust one's behavior according to a person, rule etc.) [with nach (+ dative)]
Das ist mir egal; ich richte mich nach dir. ― I don’t care; I will follow your lead.
(reflexive) to depend [with nach ‘on’] (impersonal)
Der Wechselkurs richtet sich nach den politischen Geschehnissen. ― The exchange rate depends on political events.
(transitive, dated, higher register) to execute, to put to death
Synonym: hinrichten
(transitive, chiefly Austria, Southern Germany, Switzerland) to prepare
Synonym: herrichten
Ich muss das Mittagessen noch richten. ― I still have to prepare lunch.
==== Conjugation ====
==== Hyponyms ====
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
==== Descendants ====
→ Kashubian: rëchtowac
→ Pannonian Rusyn: рихтац (rixtac), (obsolete) рихтовац (rixtovac)
→ Polish: rychtować
→ Silesian: rychtować
=== Further reading ===
“richten”, in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache[1] (in German)
“richten” in Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon
“richten” in Duden online
“richten” in OpenThesaurus.de
== Middle Dutch ==
=== Etymology ===
From Old Dutch rihten, from Proto-West Germanic *rihtijan.
=== Verb ===
richten
This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
==== Inflection ====
This verb needs an inflection-table template.
==== Alternative forms ====
rechten
==== Descendants ====
Dutch: richten
Limburgish: richte
=== Further reading ===
“richten”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “richten”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN