retinaculum

التعريفات والمعاني

== English == === Etymology === From Latin retināculum, from retinēre (“hold back”). === Pronunciation === IPA(key): /ˌrɛtɪˈnækjʊləm/ === Noun === retinaculum (plural retinacula) (anatomy) (Should we delete(+) this sense?) A connecting band. (anatomy) One of the annular ligaments which hold the tendons close to the bones at the larger joints, as at the wrist and ankle. (zoology) One of the retractor muscles of the proboscis of certain worms. (zoology) A loop on the underside of the forewing of some moths. (botany) A small gland or process to which bodies are attached; as, the glandular retinacula to which the pollinia of orchids are attached, or the hooks which support the seeds in many acanthaceous plants. Synonym: jaculator ==== Translations ==== == Latin == === Etymology === From retinēo + -culum. === Pronunciation === (Classical Latin) IPA(key): [rɛ.tɪˈnaː.kʊ.ɫũː] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [re.tiˈnaː.ku.lum] === Noun === retināculum n (genitive retināculī); second declension holdfast, tether, halter, hawser, band (also on chariots or ships) (anatomy) retinaculum ==== Declension ==== Second-declension noun (neuter). ==== Derived terms ==== retina (possibly) ==== Descendants ==== Old Sardinian: Campidanese: ordinagus, odriàngulus Logudorese: redinagios, ordinagos, terinagos Nuorese: retinacros, rodinacos Sassarese: ridinaggi Borrowings: → Catalan: retinacle → English: retinaculum → French: rétinacle → Italian: retinacolo → Spanish: retináculo === References === Rubattu, Antoninu (2006), “rèdini”, in Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes === Further reading === “retinaculum”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press "retinaculum", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887) “retinaculum”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.