resideo
التعريفات والمعاني
== Latin ==
=== Etymology ===
From re- + sedeō (“sit, be situated”).
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [rɛˈsɪ.de.oː]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [reˈs̬iː.de.o]
=== Verb ===
resideō (present infinitive residēre, perfect active resēdī, supine resessum); second conjugation
to reside, abide, tarry, linger
Synonyms: habitō, obsideō, cōnsīdō, possideō, subsīdō, stabulō, iaceō, incolō, colō, vīvō, versō
to remain sitting
to sit up
(figuratively) to be idle, inactive
Synonyms: dēsideō, vacō, langueō, cessō, iaceō, sileō, conquiēscō
to remain behind, be left behind
==== Usage notes ====
Intransitive with very few exceptions, e.g. Cicero, De Legibus, 2.22.55: “denicales, quae a nece appellatae sunt, quia residentur mortuis” (“the denicales [days of purification], which are named from nex [death], because they are spent in idleness [‘idled’] for the dead”).
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
reses
residuus
==== Related terms ====
==== Descendants ====
Catalan: residir
→ English: reside
→ French: résider
Galician: reseso
→ German: residieren
Italian: risedere, risiedere
Old French: reseoir
Middle French: reseoir
Sicilian: risìdiri, risèdiri
Spanish: residir
==== See also ====
resīdō
=== References ===
“resideo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
“resideo”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
“resideo”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.