resideo

التعريفات والمعاني

== Latin == === Etymology === From re- + sedeō (“sit, be situated”). === Pronunciation === (Classical Latin) IPA(key): [rɛˈsɪ.de.oː] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [reˈs̬iː.de.o] === Verb === resideō (present infinitive residēre, perfect active resēdī, supine resessum); second conjugation to reside, abide, tarry, linger Synonyms: habitō, obsideō, cōnsīdō, possideō, subsīdō, stabulō, iaceō, incolō, colō, vīvō, versō to remain sitting to sit up (figuratively) to be idle, inactive Synonyms: dēsideō, vacō, langueō, cessō, iaceō, sileō, conquiēscō to remain behind, be left behind ==== Usage notes ==== Intransitive with very few exceptions, e.g. Cicero, De Legibus, 2.22.55: “denicales, quae a nece appellatae sunt, quia residentur mortuis” (“the denicales [days of purification], which are named from nex [death], because they are spent in idleness [‘idled’] for the dead”). ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== reses residuus ==== Related terms ==== ==== Descendants ==== Catalan: residir → English: reside → French: résider Galician: reseso → German: residieren Italian: risedere, risiedere Old French: reseoir Middle French: reseoir Sicilian: risìdiri, risèdiri Spanish: residir ==== See also ==== resīdō === References === “resideo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press “resideo”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers “resideo”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.