rescaldo
التعريفات والمعاني
== Galician ==
=== Etymology 1 ===
Back-formation from rescaldar.
==== Pronunciation ====
IPA(key): [resˈkaldʊ]
==== Noun ====
rescaldo m (plural rescaldos)
embers
Synonyms: ascua, brasa, remol
==== References ====
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “rescaldo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “rescaldo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “rescaldo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
rescaldo
first-person singular present indicative of rescaldar
== Portuguese ==
=== Pronunciation ===
Rhymes: (Portugal) -aldu, (Brazil) -awdu
Hyphenation: res‧cal‧do
=== Etymology 1 ===
Deverbal from rescaldar. Cognate with Spanish rescoldo.
==== Noun ====
rescaldo m (plural rescaldos)
cinder (partially or mostly burnt material)
ember (a glowing piece of coal or wood)
Synonym: brasa
(figuratively) aftermath, result
Synonym: resultado
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
rescaldo
first-person singular present indicative of rescaldar
=== Further reading ===
“rescaldo”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“rescaldo”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Verb ===
rescaldo
first-person singular present indicative of rescaldar