rescaldo

التعريفات والمعاني

== Galician == === Etymology 1 === Back-formation from rescaldar. ==== Pronunciation ==== IPA(key): [resˈkaldʊ] ==== Noun ==== rescaldo m (plural rescaldos) embers Synonyms: ascua, brasa, remol ==== References ==== Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “rescaldo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “rescaldo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “rescaldo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN === Etymology 2 === ==== Verb ==== rescaldo first-person singular present indicative of rescaldar == Portuguese == === Pronunciation === Rhymes: (Portugal) -aldu, (Brazil) -awdu Hyphenation: res‧cal‧do === Etymology 1 === Deverbal from rescaldar. Cognate with Spanish rescoldo. ==== Noun ==== rescaldo m (plural rescaldos) cinder (partially or mostly burnt material) ember (a glowing piece of coal or wood) Synonym: brasa (figuratively) aftermath, result Synonym: resultado === Etymology 2 === ==== Verb ==== rescaldo first-person singular present indicative of rescaldar === Further reading === “rescaldo”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “rescaldo”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Spanish == === Verb === rescaldo first-person singular present indicative of rescaldar