resaltar
التعريفات والمعاني
== Spanish ==
=== Etymology ===
From re- + saltar.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /resalˈtaɾ/ [re.sal̪ˈt̪aɾ]
Rhymes: -aɾ
Syllabification: re‧sal‧tar
=== Verb ===
resaltar (first-person singular present resalto, first-person singular preterite resalté, past participle resaltado)
(transitive, intransitive) to emphasize, to highlight
Synonyms: destacar, enfatizar, subrayar, recalcar
(intransitive) to bounce
Synonym: rebotar
(intransitive) to chip off, to break off
Synonyms: desprenderse, saltarse
(intransitive) to stick out, to jut out (to protrude, to extend beyond)
Synonym: sobresalir
(intransitive) to stand out, to stick out (to be extraordinary)
Synonyms: destacarse, distinguirse
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“resaltar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025