resaltar

التعريفات والمعاني

== Spanish == === Etymology === From re- + saltar. === Pronunciation === IPA(key): /resalˈtaɾ/ [re.sal̪ˈt̪aɾ] Rhymes: -aɾ Syllabification: re‧sal‧tar === Verb === resaltar (first-person singular present resalto, first-person singular preterite resalté, past participle resaltado) (transitive, intransitive) to emphasize, to highlight Synonyms: destacar, enfatizar, subrayar, recalcar (intransitive) to bounce Synonym: rebotar (intransitive) to chip off, to break off Synonyms: desprenderse, saltarse (intransitive) to stick out, to jut out (to protrude, to extend beyond) Synonym: sobresalir (intransitive) to stand out, to stick out (to be extraordinary) Synonyms: destacarse, distinguirse ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== === Further reading === “resaltar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025