requestar
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Etymology ===
From requesta + -ar.
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Northern, Balearic, Central) [rə.kəsˈta]
IPA(key): (Valencia) [re.kesˈtaɾ]
IPA(key): (Northwestern) [re.kesˈta]
=== Verb ===
requestar (first-person singular present requesto, first-person singular preterite requestí, past participle requestat); root stress: (Northern) /e̞/; (Balearic, Central, Northwestern, Valencia) /e/
(transitive) to demand
Synonym: requerir
==== Conjugation ====
=== Further reading ===
“requestar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
== Portuguese ==
=== Etymology ===
Inherited from Vulgar Latin *requīsītāre, from Latin requīsītus, perfect passive participle of requīrō.
=== Pronunciation ===
Hyphenation: re‧ques‧tar
=== Verb ===
requestar (first-person singular present requesto, first-person singular preterite requestei, past participle requestado)
to ask, beg
to court, woo
==== Conjugation ====
=== Further reading ===
“requestar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“requestar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026