requestar

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Etymology === From requesta +‎ -ar. === Pronunciation === IPA(key): (Northern, Balearic, Central) [rə.kəsˈta] IPA(key): (Valencia) [re.kesˈtaɾ] IPA(key): (Northwestern) [re.kesˈta] === Verb === requestar (first-person singular present requesto, first-person singular preterite requestí, past participle requestat); root stress: (Northern) /e̞/; (Balearic, Central, Northwestern, Valencia) /e/ (transitive) to demand Synonym: requerir ==== Conjugation ==== === Further reading === “requestar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 == Portuguese == === Etymology === Inherited from Vulgar Latin *requīsītāre, from Latin requīsītus, perfect passive participle of requīrō. === Pronunciation === Hyphenation: re‧ques‧tar === Verb === requestar (first-person singular present requesto, first-person singular preterite requestei, past participle requestado) to ask, beg to court, woo ==== Conjugation ==== === Further reading === “requestar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “requestar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026