remela

التعريفات والمعاني

== Galician == === Etymology 1 === Unknown. Perhaps a diminutive of rama (“twig”), or either a prefixed form from mela (“dent, scratch”); in that case, cognate with Old Spanish rezmilla (“glans penis”). ==== Pronunciation ==== IPA(key): /reˈmɛla̝/ ==== Noun ==== remela f (plural remelas) rheum; sleep (substance found in the corner of the eyes) Synonym: lagaña ===== Derived terms ===== remelar ==== References ==== Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “remela”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “remela”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega === Etymology 2 === ==== Verb ==== remela inflection of remelar: third-person singular present indicative second-person singular imperative == Portuguese == === Etymology 1 === Unknown. Cognate with Galician remela. ==== Alternative forms ==== ramela, remala ==== Pronunciation ==== Rhymes: -ɛlɐ Hyphenation: re‧me‧la ==== Noun ==== remela f (plural remelas) rheum; sleep, eye booger (substance found in the corner of the eyes) ===== Derived terms ===== ==== Further reading ==== “remela”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “remela”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026 “remela”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2026, →ISBN “remela”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 === Etymology 2 === ==== Verb ==== remela inflection of remelar: third-person singular present indicative second-person singular imperative