relevar

التعريفات والمعاني

== Portuguese == === Etymology === From Latin relevāre. Compare the inherited doublet relvar. === Pronunciation === === Verb === relevar (first-person singular present relevo, first-person singular preterite relevei, past participle relevado) to forgive, to overlook, to let go (ignore a slight) Synonyms: deixar passar, perdoar to allow, to permit to make stick out, to distinguish Synonyms: sobressair, destacar (intransitive) to be relevant ==== Conjugation ==== ==== Related terms ==== === References === “relevar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “relevar”, in Dicio – Dicionário Online de Português (in Portuguese), São Paulo: 7Graus, 2009–2026 “relevar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Spanish == === Etymology === From Latin relevāre. Compare the inherited doublet relvar (“to raise the fallow”), cf. also ralbar, from a Leonese variant. === Pronunciation === IPA(key): /releˈbaɾ/ [re.leˈβ̞aɾ] Rhymes: -aɾ Syllabification: re‧le‧var === Verb === relevar (first-person singular present relevo, first-person singular preterite relevé, past participle relevado) to take over for ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== === Further reading === “relevar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025