relevar
التعريفات والمعاني
== Portuguese ==
=== Etymology ===
From Latin relevāre. Compare the inherited doublet relvar.
=== Pronunciation ===
=== Verb ===
relevar (first-person singular present relevo, first-person singular preterite relevei, past participle relevado)
to forgive, to overlook, to let go (ignore a slight)
Synonyms: deixar passar, perdoar
to allow, to permit
to make stick out, to distinguish
Synonyms: sobressair, destacar
(intransitive) to be relevant
==== Conjugation ====
==== Related terms ====
=== References ===
“relevar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“relevar”, in Dicio – Dicionário Online de Português (in Portuguese), São Paulo: 7Graus, 2009–2026
“relevar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Etymology ===
From Latin relevāre. Compare the inherited doublet relvar (“to raise the fallow”), cf. also ralbar, from a Leonese variant.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /releˈbaɾ/ [re.leˈβ̞aɾ]
Rhymes: -aɾ
Syllabification: re‧le‧var
=== Verb ===
relevar (first-person singular present relevo, first-person singular preterite relevé, past participle relevado)
to take over for
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
=== Further reading ===
“relevar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025