regueifa

التعريفات والمعاني

== Asturian == === Etymology === Borrowed from Galician regueifa or Old Galician-Portuguese regueifa, from Arabic رَغَائِف (raḡāʔif). Cf. inherited medieval regueffa. === Pronunciation === IPA(key): /reˈɣei̯fa/ [reˈɣei̯.fa] Rhymes: -ei̯fa Syllabification: re‧guei‧fa === Noun === regueifa f (plural regueifes) wedding cake (Western, colloquial, in the plural) buttocks === References === “regueifa”, in Diccionariu de la llingua asturiana [Dictionary of the Asturian Language] (in Asturian), 1st edition, Academy of the Asturian Language [Asturian: Academia de la Llingua Asturiana], 2000, →ISBN García Arias, Xosé Lluis (2002–2004), “regueifa”, in Diccionario general de la lengua asturiana [General Dictionary of the Asturian Language] (overall work in Spanish), Editorial Prensa Asturiana, →ISBN == Galician == === Etymology === Inherited from Old Galician-Portuguese regueifa, from Arabic رَغَائِف (raḡāʔif), plural of رَغِيفَة (raḡīfa, “loaf”), colloquial variant of رَغِيف (raḡīf, “loaf”). Cognate with Portuguese regueifa and Spanish regaifa. === Pronunciation === Rhymes: -ejfa Hyphenation: re‧guei‧fa === Noun === regueifa f (plural regueifas) traditional wedding cake improvisation contest (initially held for gaining the cake) Coordinate term: parrafeo (dated) large loaf of wheat bread ==== Derived terms ==== regueifeiro === References === Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “regueifa”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “regueifa”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “regueifa”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN == Old Galician-Portuguese == === Alternative forms === regueyfa === Etymology === Borrowed from Andalusian Arabic [Term?], from Arabic رَغِيفَة (raḡīfa, “loaf”), colloquial variant of رَغِيف (raḡīf, “loaf”). === Pronunciation === IPA(key): /reˈɡejfa/ Rhymes: -ejfa Hyphenation: re‧guei‧fa === Noun === regueifa f (plural regueifas) large loaf of bread Hypernym: pan 1389, M. Romaní Martínez (ed.), La colección diplomática de Santa María de Oseira (1025-1310). Santiago: Tórculo Edicións, page 408: cada dia de natal darnos edes huna boa regueyfa de trigo et duas boas galynas each Christmas day you'll give to us a good loaf of wheat and two good hens ==== Descendants ==== Galician: regueifa Portuguese: regueifa → Asturian: regueifa === References === Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “regueifa”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Cunha, Antônio Geraldo da (2020–2026), “regueifa”, in Vocabulário histórico-cronológico do português medieval [Historical and chronological vocabulary of Medieval Portuguese] (in Portuguese), Rio de Janeiro: Fundação Casa de Rui Barbosa == Portuguese == === Etymology === Inherited from Old Galician-Portuguese regueifa, from Andalusian Arabic [Term?], from Arabic رَغِيفَة (raḡīfa, “loaf”), colloquial variant of رَغِيف (raḡīf, “loaf”). Cognate with Galician regueifa and Spanish regaifa. === Pronunciation === Hyphenation: re‧guei‧fa === Noun === regueifa f (plural regueifas) a pastry of fine flour, kolach === Further reading === “regueifa”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “regueifa”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026