regatear
التعريفات والمعاني
== Galician ==
=== Etymology ===
From Vulgar Latin *recaptare, from Latin re + captare (“to take”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /reɣateˈaɾ/
=== Verb ===
regatear (first-person singular present regateo, first-person singular preterite regateei, past participle regateado)
regatear (first-person singular present regateio, first-person singular preterite regateei, past participle regateado, reintegrationist norm)
(dated) to resell
1417, A. Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 76:
Iten que regaton nen regateira nen outra persona algũa non seja ousado de conprar enna çidade nen fora dela duas legoas arredor cousa algũa para a regatar et vender outra ves so pena adeante contiuda.
Item, that no reseller, man or woman, nor anyone else, dares to buy —in this city or outside of it two leagues around— anything for reselling and selling again under the penalty that is set forth
to haggle
Synonym: relear
==== Conjugation ====
==== Related terms ====
regateiro
regatón
=== References ===
Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “regatar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “regatear”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “regatear”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
“regatear”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “regatear”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
“regatear”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “regatear”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
== Portuguese ==
=== Alternative forms ===
regatar
=== Etymology ===
Inherited from Vulgar Latin *recaptāre, from Latin re- + captāre (“to take”).
=== Pronunciation ===
=== Verb ===
regatear (first-person singular present regateio, first-person singular preterite regateei, past participle regateado)
to haggle over
==== Conjugation ====
=== Further reading ===
“regatear”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“regatear”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Etymology ===
From recatear, from recatar, from Vulgar Latin *recaptāre, from Latin re- + captō (“to take”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /reɡateˈaɾ/ [re.ɣ̞a.t̪eˈaɾ]
Rhymes: -aɾ
Syllabification: re‧ga‧te‧ar
=== Verb ===
regatear (first-person singular present regateo, first-person singular preterite regateé, past participle regateado)
to bargain
to barter
to haggle over
to begrudge
(nautical) to race
(Spain, soccer) to dribble
Synonyms: gambetear, bailar
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
==== See also ====
escatimar
=== Further reading ===
“regatear”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025