refrain
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ɹɪˈfɹeɪn/
Rhymes: -eɪn
=== Etymology 1 ===
Inherited from Middle English refreynen, from Anglo-Norman refrener, Old French refrener, from Latin refrēnāre, from re- + frēnāre, from frēnum.
==== Verb ====
refrain (third-person singular simple present refrains, present participle refraining, simple past and past participle refrained)
(transitive, archaic) To hold back, to restrain (someone or something). [from 14th c.]
(reflexive, archaic) To show restraint; to hold oneself back. [from 14th c.]
(transitive, now rare) To repress (a desire, emotion etc.); to check or curb. [from 14th c.]
Synonym: hold
(intransitive, with preposition "from") To stop oneself from some action or interference; to abstain; to eschew [from 15th c.]
July 5, 1731, Jonathan Swift, letter to Vanessa
If you knew how I struggle for a little health, what uneasiness I am at in riding and walking, and refraining from every thing agreeable to my taste
(transitive, rare, regional) To abstain from (food or drink). [from 16th c.]
===== Derived terms =====
===== Translations =====
=== Etymology 2 ===
From French refrain, from the Old French verb refraindre (“to break off, repeat”), from Latin re- (“back, again”) + frangō (“break”); compare Occitan refranhs (“a refrain”), refranher (“to repeat”). See refract and the verb refrain.
==== Noun ====
refrain (plural refrains)
The chorus or burden of a song repeated at the end of each verse or stanza.
(by extension) A much repeated comment, complaint, or saying.
Synonym: old saw
===== Translations =====
=== References ===
“refrain”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
=== Anagrams ===
Ren fair, ferrian
== French ==
=== Etymology ===
Alteration of Old French refrait, past participle of the verb refraindre (based on the verb's infinitive), itself from Vulgar Latin *refrangere, from Latin refringere.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ʁə.fʁɛ̃/
=== Noun ===
refrain m (plural refrains)
refrain, chorus
==== Derived terms ====
changer de refrain
==== Descendants ====
=== Further reading ===
“refrain”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
=== Anagrams ===
fariner
== Italian ==
=== Etymology ===
Borrowed from French refrain.
=== Noun ===
refrain m (invariable)
refrain
Synonym: ritornello
=== Further reading ===
refrain in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
=== Anagrams ===
rifarne