recado

التعريفات والمعاني

== Galician == === Verb === recado first-person singular present indicative of recadar == Portuguese == === Etymology === From Old Galician-Portuguese recado, from recadar, from Vulgar Latin *recapitō. === Pronunciation === Hyphenation: re‧ca‧do === Noun === recado m (plural recados) message errand === Further reading === “recado”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “recado”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Spanish == === Etymology 1 === Deverbal from recadar, from Vulgar Latin *recapitō. ==== Pronunciation ==== IPA(key): /reˈkado/ [reˈka.ð̞o] Rhymes: -ado Syllabification: re‧ca‧do ==== Noun ==== recado m (plural recados) message Synonym: mensaje errand un chico de recados ― an errand boy (Guatemala) a tomato-based sauce 2009 Gabriela Montenegro-Bethancourt; Colleen M. Doak; Noel Solomons. "Fruit and vegetable intake of schoolchildren in Quetzaltenango, Guatemala". Revista Panamericana de Salud Pública 25(2) (Feb 2009). p. 146–155. ===== Derived terms ===== ==== Further reading ==== “recado”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 === Etymology 2 === ==== Verb ==== recado first-person singular present indicative of recadar