recado
التعريفات والمعاني
== Galician ==
=== Verb ===
recado
first-person singular present indicative of recadar
== Portuguese ==
=== Etymology ===
From Old Galician-Portuguese recado, from recadar, from Vulgar Latin *recapitō.
=== Pronunciation ===
Hyphenation: re‧ca‧do
=== Noun ===
recado m (plural recados)
message
errand
=== Further reading ===
“recado”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“recado”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Etymology 1 ===
Deverbal from recadar, from Vulgar Latin *recapitō.
==== Pronunciation ====
IPA(key): /reˈkado/ [reˈka.ð̞o]
Rhymes: -ado
Syllabification: re‧ca‧do
==== Noun ====
recado m (plural recados)
message
Synonym: mensaje
errand
un chico de recados ― an errand boy
(Guatemala) a tomato-based sauce
2009 Gabriela Montenegro-Bethancourt; Colleen M. Doak; Noel Solomons. "Fruit and vegetable intake of schoolchildren in Quetzaltenango, Guatemala". Revista Panamericana de Salud Pública 25(2) (Feb 2009). p. 146–155.
===== Derived terms =====
==== Further reading ====
“recado”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
recado
first-person singular present indicative of recadar