rebozo

التعريفات والمعاني

== English == === Etymology === Borrowed from Spanish rebozo. === Noun === rebozo (plural rebozos) A woman's garment of Mexico, a rectangular piece of fabric worn as a scarf or shawl and sometimes used to carry children or goods. === Further reading === rebozo on Wikipedia.Wikipedia === Anagrams === Boozer, boozer == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /reˈboθo/ [reˈβ̞o.θo] (Equatorial Guinea, Spain) IPA(key): /reˈboso/ [reˈβ̞o.so] (Latin America, Philippines) Rhymes: -oθo (Equatorial Guinea, Spain) Rhymes: -oso (Latin America, Philippines) Syllabification: re‧bo‧zo === Etymology 1 === Deverbal from rebozar, apparently related to boca (“mouth”), since rebozar has the sense of cover almost whole face, or mouth and nose, using a kind of headscarf. ==== Noun ==== rebozo m (plural rebozos) (clothing) rebozo (scarf or shawl) Synonym: paño (Mexico) === Etymology 2 === ==== Verb ==== rebozo first-person singular present indicative of rebozar === Further reading === “rebozo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025