rebozo
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Etymology ===
Borrowed from Spanish rebozo.
=== Noun ===
rebozo (plural rebozos)
A woman's garment of Mexico, a rectangular piece of fabric worn as a scarf or shawl and sometimes used to carry children or goods.
=== Further reading ===
rebozo on Wikipedia.Wikipedia
=== Anagrams ===
Boozer, boozer
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /reˈboθo/ [reˈβ̞o.θo] (Equatorial Guinea, Spain)
IPA(key): /reˈboso/ [reˈβ̞o.so] (Latin America, Philippines)
Rhymes: -oθo (Equatorial Guinea, Spain)
Rhymes: -oso (Latin America, Philippines)
Syllabification: re‧bo‧zo
=== Etymology 1 ===
Deverbal from rebozar, apparently related to boca (“mouth”), since rebozar has the sense of cover almost whole face, or mouth and nose, using a kind of headscarf.
==== Noun ====
rebozo m (plural rebozos)
(clothing) rebozo (scarf or shawl)
Synonym: paño (Mexico)
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
rebozo
first-person singular present indicative of rebozar
=== Further reading ===
“rebozo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025