rajékan dwimurni

التعريفات والمعاني

== Sundanese == === Etymology === rajékan (“reduplication”) +‎ dwi (“two”) +‎ murni (“pure, unaltered”) === Noun === rajékan dwimurni (linguistics, grammar) full reduplication Example: jalma (“person”) → jalma-jalma (“people”) aki (“grandfather”) → aki-aki (“old man”) mobil (“car”) → mobil-mobil (“cars”) isuk (“morning”) → isuk-isuk (“very early in the morning”) === Further reading === "rajékan dwimurni" in Maman Sumantri; Atjep Djamaludin; Achmad Patoni; R.H. Moch. Koerdie; M.O. Koesman; Epa Sjafei Adisastra. (1985), Kamus Sunda-Indonesia [Sundanese-Indonesian Dictionary] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Department of Education and Culture of the Republic of Indonesia