rajékan dwimurni
التعريفات والمعاني
== Sundanese ==
=== Etymology ===
rajékan (“reduplication”) + dwi (“two”) + murni (“pure, unaltered”)
=== Noun ===
rajékan dwimurni
(linguistics, grammar) full reduplication
Example:
jalma (“person”) → jalma-jalma (“people”)
aki (“grandfather”) → aki-aki (“old man”)
mobil (“car”) → mobil-mobil (“cars”)
isuk (“morning”) → isuk-isuk (“very early in the morning”)
=== Further reading ===
"rajékan dwimurni" in Maman Sumantri; Atjep Djamaludin; Achmad Patoni; R.H. Moch. Koerdie; M.O. Koesman; Epa Sjafei Adisastra. (1985), Kamus Sunda-Indonesia [Sundanese-Indonesian Dictionary] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Department of Education and Culture of the Republic of Indonesia