radicar
التعريفات والمعاني
== Portuguese ==
=== Etymology ===
Borrowed from Latin rādīcāre (“to take root”). Doublet of arraigar.
=== Pronunciation ===
=== Verb ===
radicar (first-person singular present radico, first-person singular preterite radiquei, past participle radicado)
(pronominal) to take root (to become established)
Synonym: enraizar-se
(transitive) to plant (to cause a sentiment to become established)
Synonyms: implantar, infundir
(pronominal) to settle (to take up residence)
==== Conjugation ====
==== Related terms ====
radical
raiz
=== Further reading ===
“radicar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“radicar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Etymology ===
Borrowed from Latin rādīcāre. Doublet of arraigar.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /radiˈkaɾ/ [ra.ð̞iˈkaɾ]
Rhymes: -aɾ
Syllabification: ra‧di‧car
=== Verb ===
radicar (first-person singular present radico, first-person singular preterite radiqué, past participle radicado)
(intransitive, reflexive) to root (to take root and begin to grow)
Synonym: arraigar
(intransitive) to be based in, to be rooted in
(intransitive) to be rooted in (to have a basic or fundamental connection)
==== Conjugation ====
==== Related terms ====
=== Further reading ===
“radicar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025