radicar

التعريفات والمعاني

== Portuguese == === Etymology === Borrowed from Latin rādīcāre (“to take root”). Doublet of arraigar. === Pronunciation === === Verb === radicar (first-person singular present radico, first-person singular preterite radiquei, past participle radicado) (pronominal) to take root (to become established) Synonym: enraizar-se (transitive) to plant (to cause a sentiment to become established) Synonyms: implantar, infundir (pronominal) to settle (to take up residence) ==== Conjugation ==== ==== Related terms ==== radical raiz === Further reading === “radicar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “radicar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Spanish == === Etymology === Borrowed from Latin rādīcāre. Doublet of arraigar. === Pronunciation === IPA(key): /radiˈkaɾ/ [ra.ð̞iˈkaɾ] Rhymes: -aɾ Syllabification: ra‧di‧car === Verb === radicar (first-person singular present radico, first-person singular preterite radiqué, past participle radicado) (intransitive, reflexive) to root (to take root and begin to grow) Synonym: arraigar (intransitive) to be based in, to be rooted in (intransitive) to be rooted in (to have a basic or fundamental connection) ==== Conjugation ==== ==== Related terms ==== === Further reading === “radicar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025