punxar

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Etymology === Ultimately from Latin pungō (“to puncture”), either analogically derived from Catalan punxí, from the perfect form of the Latin verb, or through a Vulgar Latin *punctiāre, itself possibly reaching Catalan (and the Spanish equivalent punchar) through a Valencian Mozarabic intermediate. Compare also Spanish punzar, pinchar, and Occitan ponchar. === Pronunciation === IPA(key): (Northern, Balearic, Central) [puɲˈʃa] IPA(key): (Valencia) [puɲˈt͡ʃaɾ] IPA(key): (Northwestern) [puɲˈt͡ʃa] Homophone: punxà Rhymes: -a(ɾ) === Verb === punxar (first-person singular present punxo, first-person singular preterite punxí, past participle punxat) (transitive, pronominal) to puncture, prick, pierce (transitive, pronominal) to sting ==== Conjugation ==== ==== Related terms ==== === References === === Further reading === “punxar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 “punxar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “punxar”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan)