psalmo

التعريفات والمعاني

== Esperanto == === Etymology === Derived from Ecclesiastical Latin, from Ancient Greek ψαλμός (psalmós, “song sung to harp music”), from ψάλλω (psállō, “to pluck”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈpsalmo/ Rhymes: -almo Syllabification: psal‧mo === Noun === psalmo (accusative singular psalmon, plural psalmoj, accusative plural psalmojn) (religion, music) psalm, gospel ==== Derived terms ==== == Gothic == === Romanization === psalmō romanization of 𐍀𐍃𐌰𐌻𐌼𐍉 == Interlingua == === Noun === psalmo (plural psalmos) psalm == Italian == === Noun === psalmo m (plural psalmi) (obsolete) alternative form of salmo === Anagrams === plasmo, plasmò, spalmo, spalmò == Latin == === Noun === psalmō dative/ablative singular of psalmus === References === “psalmo”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette. psalmo in Ramminger, Johann (16 July 2016 (last accessed)), Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700‎[1], pre-publication website, 2005-2016 == Old High German == === Etymology === Borrowed from Latin psalmus, from Ancient Greek ψαλμός (psalmós). === Noun === psalmo m psalm ==== Descendants ==== German: Psalm == Portuguese == === Noun === psalmo m (plural psalmos) obsolete form of salmo == Spanish == === Noun === psalmo m (plural psalmos) obsolete form of salmo