psalmo
التعريفات والمعاني
== Esperanto ==
=== Etymology ===
Derived from Ecclesiastical Latin, from Ancient Greek ψαλμός (psalmós, “song sung to harp music”), from ψάλλω (psállō, “to pluck”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈpsalmo/
Rhymes: -almo
Syllabification: psal‧mo
=== Noun ===
psalmo (accusative singular psalmon, plural psalmoj, accusative plural psalmojn)
(religion, music) psalm, gospel
==== Derived terms ====
== Gothic ==
=== Romanization ===
psalmō
romanization of 𐍀𐍃𐌰𐌻𐌼𐍉
== Interlingua ==
=== Noun ===
psalmo (plural psalmos)
psalm
== Italian ==
=== Noun ===
psalmo m (plural psalmi)
(obsolete) alternative form of salmo
=== Anagrams ===
plasmo, plasmò, spalmo, spalmò
== Latin ==
=== Noun ===
psalmō
dative/ablative singular of psalmus
=== References ===
“psalmo”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
psalmo in Ramminger, Johann (16 July 2016 (last accessed)), Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[1], pre-publication website, 2005-2016
== Old High German ==
=== Etymology ===
Borrowed from Latin psalmus, from Ancient Greek ψαλμός (psalmós).
=== Noun ===
psalmo m
psalm
==== Descendants ====
German: Psalm
== Portuguese ==
=== Noun ===
psalmo m (plural psalmos)
obsolete form of salmo
== Spanish ==
=== Noun ===
psalmo m (plural psalmos)
obsolete form of salmo