przelewać z pustego w próżne

التعريفات والمعاني

== Polish == === Etymology === Literally, “to pour from [an] empty [container] to [an] empty [one]”. Compare Belarusian пераліва́ць з пусто́га ў паро́жняе (pjeralivácʹ z pustóha w paróžnjaje), Russian перелива́ть из пусто́го в поро́жнее (perelivátʹ iz pustóvo v poróžneje), and Ukrainian перелива́ти з пусто́го в поро́жнє (perelyváty z pustóho v poróžnje). === Pronunciation === IPA(key): /pʂɛˈlɛ.vat͡ɕ s‿pusˈtɛ.ɡɔ ˈfpruʐ.nɛ/ Syllabification: prze‧le‧wać z‿pus‧te‧go w‿próż‧ne === Verb === przelewać z pustego w próżne impf (intransitive, idiomatic) to blow hot air, to waffle Synonyms: bić pianę, gadać po próżnicy, klepać trzy po trzy (intransitive, idiomatic) to chase one's tail, to mill the wind, to plow the sands Synonyms: czerpać wodę przetakiem, czerpać wodę rzeszotem, czerpać wodę sitem ==== Conjugation ==== === Further reading === “ktoś przelewa z pustego w próżne”, in Wielki słownik języka polskiego‎[1] (in Polish), Instytut Języka Polskiego PAN “przelewać z pustego w próżne”, in Polish dictionaries at PWN‎[2] (in Polish)