przelewać z pustego w próżne
التعريفات والمعاني
== Polish ==
=== Etymology ===
Literally, “to pour from [an] empty [container] to [an] empty [one]”. Compare Belarusian пераліва́ць з пусто́га ў паро́жняе (pjeralivácʹ z pustóha w paróžnjaje), Russian перелива́ть из пусто́го в поро́жнее (perelivátʹ iz pustóvo v poróžneje), and Ukrainian перелива́ти з пусто́го в поро́жнє (perelyváty z pustóho v poróžnje).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /pʂɛˈlɛ.vat͡ɕ s‿pusˈtɛ.ɡɔ ˈfpruʐ.nɛ/
Syllabification: prze‧le‧wać z‿pus‧te‧go w‿próż‧ne
=== Verb ===
przelewać z pustego w próżne impf
(intransitive, idiomatic) to blow hot air, to waffle
Synonyms: bić pianę, gadać po próżnicy, klepać trzy po trzy
(intransitive, idiomatic) to chase one's tail, to mill the wind, to plow the sands
Synonyms: czerpać wodę przetakiem, czerpać wodę rzeszotem, czerpać wodę sitem
==== Conjugation ====
=== Further reading ===
“ktoś przelewa z pustego w próżne”, in Wielki słownik języka polskiego[1] (in Polish), Instytut Języka Polskiego PAN
“przelewać z pustego w próżne”, in Polish dictionaries at PWN[2] (in Polish)