przechodzić
التعريفات والمعاني
== Old Polish ==
=== Etymology ===
From prze- + chodzić. First attested in the 14th century.
=== Pronunciation ===
IPA(key): (10th–15th CE) /pr̝ɛxɔd͡ʑʲit͡ɕʲ/
IPA(key): (15th CE) /pr̝ɛxɔd͡ʑʲit͡ɕʲ/
=== Verb ===
przechodzić impf (perfective przejć)
(attested in Lesser Poland, Greater Poland) (sometimes reflexive with się) to go; to move
to penetrate; to get through
(attested in Masovia) to precede (to walk in front of)
(attested in Southern Borderlands) to surpass; to pass
to preside (to be a superior)
(attested in Greater Poland) to go through, to pass through; to cross
(attested in Silesia) to pass, to elapse
to proceed (to move forward)
(attested in Sieradz-Łęczyca) The meaning of this term is uncertain.
==== Derived terms ====
==== Descendants ====
Polish: przechodzić
Silesian: przechodzić
=== References ===
Boryś, Wiesław (2005), “chodzić”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “przechodzić, przechodzić się”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, editors (2023), “przechodzić się”, in Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych [Dictionaries of Polish glosses, an Internet database] (in Polish), Kraków: Pracownia Języka Staropolskiego Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk
== Polish ==
=== Etymology ===
Inherited from Old Polish przechodzić. By surface analysis, prze- + chodzić. Compare Kashubian przechòdzëc.
=== Pronunciation ===
Rhymes: -ɔd͡ʑit͡ɕ
Syllabification: prze‧cho‧dzić
=== Verb ===
przechodzić impf (perfective przejść)
(intransitive) to go across, to cross (to go from one side on the surface of something to the other by foot) [with accusative ‘what’]
(intransitive) to go through, to cross (to go through the middle of something from one side to the other by foot) [with accusative ‘what’]
(intransitive) to cross, to pass by (to walk by something not paying attention to it) [with accusative ‘what’]
(intransitive) to go by (to pass someone on foot)
(intransitive) to move on; to pass, to move up from (to begin to be in a higher position or rank) [with accusative ‘what’; or with do (+ genitive) or na (+ accusative) ‘on to what’]
(intransitive) to cross (moving, to cover some distance)
(intransitive) to cross, to get across (to pass some barrier) [with przez (+ accusative) ‘what barrier’]
(intransitive) to cross (to be felt across one's body) [with dative ‘who (used in possessive constructions)’ and accusative ‘whom’]
(intransitive) to get to (to begin to focus on someone or something) [with do (+ genitive) ‘to whom/what’]
(intransitive) to switch (to change the place, manner, or conditions of performing an action) [with z (+ genitive) ‘from what’], [with do (+ genitive) or na (+ accusative) ‘on to what’]
(intransitive) to pass (to be accepted)
(intransitive) to pass (to end) [with dative ‘for whom’]
(intransitive) to pass (to become considered as or to become an element of) [with do (+ genitive) ‘(in)to what’]
(intransitive) to pass, to go through (to experience, to undergo) [with accusative or przez (+ accusative) ‘(through) what’]
Synonym: przeżywać
(intransitive) to switch, to cross (to change into) [with z (+ genitive) ‘from what’], [with w (+ accusative) ‘into what’]
(intransitive) to switch, to cross (to become a different person, i.e. a teacher) [with z (+ genitive) ‘from whom’], [with w (+ accusative) ‘(in)to whom’]
(intransitive) to cross; to span (i.e. of a path, to cover some amount of space)
(intransitive) to be filled with some scent [with instrumental ‘with what scent’]
(intransitive, literary) to surpass, to exceed, to pass (to be better than someone in some field) [with accusative ‘whom’]
(intransitive, of atmospheric phenomena or celestial bodies) to cross (to move across the sky)
(intransitive) to pass (to be passed along or sent)
(intransitive, vehicles) to go through
Synonym: przejeżdżać
(intransitive, archaic) to go over, to refresh (to remind oneself of previously learned knowledge) [with accusative ‘what’]
(reflexive with się) to walk around, to mosey
Synonym: spacerować się
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“przechodzić”, in Wielki słownik języka polskiego[11] (in Polish), Instytut Języka Polskiego PAN
“przechodzić się”, in Wielki słownik języka polskiego[12] (in Polish), Instytut Języka Polskiego PAN
“przechodzić”, in Polish dictionaries at PWN[13] (in Polish)
Maria Renata Mayenowa; Stanisław Rospond; Witold Taszycki; Stefan Hrabec; Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023), “przechodzić”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
Maria Renata Mayenowa; Stanisław Rospond; Witold Taszycki; Stefan Hrabec; Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023), “przechodzić się”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
“PRZECHODZIĆ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 16.06.2016
“PRZECHODZIĆ%20SIĘ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 17.02.2009
Samuel Bogumił Linde (1807–1814), “przechodzić”, in Słownik języka polskiego
Aleksander Zdanowicz (1861), “przechodzić”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1912), “przechodzić”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 5, Warsaw, page 31
przechodzić in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego