przebyć

التعريفات والمعاني

== Old Polish == === Etymology === Inherited from Proto-Slavic *perbýti. By surface analysis, prze- +‎ być. First attested in the 14th century. === Pronunciation === IPA(key): (10th–15th CE) /pr̝ɛbit͡ɕʲ/ IPA(key): (15th CE) /pr̝ɛbit͡ɕʲ/ === Verb === przebyć pf (imperfective przebywać or przebywawać) to cross water to spend some time somewhere, to stay somewhere for a while (attested in Greater Poland) to last; to survive ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== ==== Descendants ==== Polish: przebyć Silesian: przebyć === References === Bańkowski, Andrzej (2000), “przebyć”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish) B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “przebyć”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN == Polish == === Etymology === Inherited from Old Polish przebyć. By surface analysis, prze- +‎ być. === Pronunciation === Rhymes: -ɛbɘt͡ɕ Syllabification: prze‧być === Verb === przebyć pf (imperfective przebywać) (transitive) to travel, to traverse (to move through a given distance or space) Near-synonyms: pokonać, zrobić (transitive) to undergo, to experience (to undergo gradual changes) Synonym: przeżyć (intransitive) to stay, to reside, to sojourn (to be in a particular place or situation) (intransitive) to stay, to hang out (to spend some time somewhere or with someone) (intransitive, obsolete) to make do with, to settle, to be content with Synonyms: poprzestać, ukontentować się (intransitive, obsolete) to pass, to elapse, to go by Synonyms: minąć, przeminąć, ubiec, upłynąć (transitive, obsolete) to surpass, to exceed (to have a higher value than) (transitive, Middle Polish) to cross (to get to the other side of, especially water) (transitive, Middle Polish) to settle, to satisfy (transitive, Middle Polish) to lose, to be deprived of Synonyms: stracić, utracić ==== Conjugation ==== === Further reading === “przebyć”, in Wielki słownik języka polskiego‎[2] (in Polish), Instytut Języka Polskiego PAN “przebyć”, in Polish dictionaries at PWN‎[3] (in Polish) Maria Renata Mayenowa; Stanisław Rospond; Witold Taszycki; Stefan Hrabec; Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023), “przebyć”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish] “PRZEBYĆ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 19.09.2018 Samuel Bogumił Linde (1807–1814), “przebyć”, in Słownik języka polskiego Aleksander Zdanowicz (1861), “przebyć”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861 J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1912), “przebyć”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 5, Warsaw, page 28 przebyć in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego == Silesian == === Etymology === Inherited from Old Polish przebyć. By surface analysis, prze- +‎ być. === Pronunciation === IPA(key): /ˈpʂɛ.bɪt͡ɕ/ Rhymes: -ɛbɪt͡ɕ Syllabification: prze‧być === Verb === przebyć pf (imperfective przebywać) (transitive) to travel, to traverse (to move through a given distance or space) (transitive) to undergo, to experience (to undergo gradual changes) (intransitive) to stay, to reside, to sojourn (to be in a particular place or situation) (intransitive) to stay, to hang out (to spend some time somewhere or with someone) ==== Conjugation ==== This verb needs an inflection-table template. === Further reading === przebyć in silling.org