prou
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Northern) [ˈpɾo̞w]
IPA(key): (Balearic, Central, Valencia, Northwestern) [ˈpɾɔw]
Rhymes: -ɔw
=== Etymology 1 ===
Inherited from Old Catalan prou, from Late Latin prōde (“profitable”), rebracketed from Latin prōdest (“is useful”). Compare French prou.
==== Adjective ====
prou (invariable)
enough, sufficient
===== Derived terms =====
amb prou feines
==== Pronoun ====
prou
enough, an adequate number or amount
==== Adverb ====
prou
enough, sufficiently
quite, considerably
Synonym: bastant
==== Interjection ====
prou
enough! stop it! [with de ‘stop something’]
Prou de soroll! ― Enough with the noise!
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
prou
(Balearic) first-person singular present indicative of provar
=== References ===
“prou”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
“prou”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
“prou” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “prou”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan)
== French ==
=== Etymology ===
Inherited from Old French pro (“profit”), from Late Latin prōde (“profitable, useful”), from Latin prōdest (“is useful”), third-person singular of prōsum (“be useful”), after being reanalyzed as prōde est. Compare Catalan prou, where the form is widely used.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /pʁu/
=== Adverb ===
prou
(obsolete) a lot; enough
==== Usage notes ====
Nowadays, this word is only used in the phrase peu ou prou, or less commonly in the phrase ni peu ni prou.
=== Further reading ===
“prou”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
=== Anagrams ===
pour