prou

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Pronunciation === IPA(key): (Northern) [ˈpɾo̞w] IPA(key): (Balearic, Central, Valencia, Northwestern) [ˈpɾɔw] Rhymes: -ɔw === Etymology 1 === Inherited from Old Catalan prou, from Late Latin prōde (“profitable”), rebracketed from Latin prōdest (“is useful”). Compare French prou. ==== Adjective ==== prou (invariable) enough, sufficient ===== Derived terms ===== amb prou feines ==== Pronoun ==== prou enough, an adequate number or amount ==== Adverb ==== prou enough, sufficiently quite, considerably Synonym: bastant ==== Interjection ==== prou enough! stop it! [with de ‘stop something’] Prou de soroll! ― Enough with the noise! === Etymology 2 === ==== Verb ==== prou (Balearic) first-person singular present indicative of provar === References === “prou”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 “prou”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026 “prou” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “prou”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan) == French == === Etymology === Inherited from Old French pro (“profit”), from Late Latin prōde (“profitable, useful”), from Latin prōdest (“is useful”), third-person singular of prōsum (“be useful”), after being reanalyzed as prōde est. Compare Catalan prou, where the form is widely used. === Pronunciation === IPA(key): /pʁu/ === Adverb === prou (obsolete) a lot; enough ==== Usage notes ==== Nowadays, this word is only used in the phrase peu ou prou, or less commonly in the phrase ni peu ni prou. === Further reading === “prou”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012 === Anagrams === pour