prendere il toro per le corna

التعريفات والمعاني

== Italian == === Etymology === Literally, “to take the bull by the horns”. === Verb === prèndere il toro per le corna (first-person singular present prèndo il toro per le corna, first-person singular past historic prési il toro per le corna, past participle préso il toro per le corna, auxiliary avére) (idiomatic) to take the bull by the horns