prendere il toro per le corna
التعريفات والمعاني
== Italian ==
=== Etymology ===
Literally, “to take the bull by the horns”.
=== Verb ===
prèndere il toro per le corna (first-person singular present prèndo il toro per le corna, first-person singular past historic prési il toro per le corna, past participle préso il toro per le corna, auxiliary avére)
(idiomatic) to take the bull by the horns