pregar
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Etymology ===
Inherited from Old Catalan pregar, from Latin precārī.
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Northern, Balearic, Central) [pɾəˈɣa]
IPA(key): (Valencia) [pɾeˈɣaɾ]
IPA(key): (Northwestern) [pɾeˈɣa]
=== Verb ===
pregar (first-person singular present prego, first-person singular preterite preguí, past participle pregat); root stress: (Northern) /e̞/; (Balearic, Central, Northwestern, Valencia) /e/
to pray, ask humbly (to a person)
to pray (to God)
==== Usage notes ====
In its religious sense, the verb pregar is now less common than resar, especially when speaking of non-Christian religions.
==== Conjugation ====
==== Related terms ====
=== See also ===
pregadeu
=== References ===
“pregar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
“pregar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
“pregar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “pregar”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan)
== Galician ==
=== Etymology 1 ===
From Old Galician-Portuguese pregar, a semi-learned borrowing from Latin plicāre (“to fold”). See also chegar, an inherited doublet.
==== Pronunciation ====
Rhymes: -aɾ
==== Verb ====
pregar (first-person singular present prego, first-person singular preterite preguei, past participle pregado)
(transitive) to fold
(transitive, dated) to nail
(of fire) to fire, burn
===== Conjugation =====
===== Derived terms =====
preganza
=== Etymology 2 ===
From Old Galician-Portuguese pregar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *precāre, from Latin precārī.
==== Pronunciation ====
Rhymes: -aɾ
==== Verb ====
pregar (first-person singular present prego, first-person singular preterite preguei, past participle pregado)
to request
to pray (to God)
===== Conjugation =====
===== Derived terms =====
pregaria
=== Etymology 3 ===
From Old Galician-Portuguese preegar, from Latin praedicāre (“to proclaim”). Doublet of predicar.
==== Pronunciation ====
Rhymes: -aɾ
==== Verb ====
pregar (first-person singular present prego, first-person singular preterite preguei, past participle pregado)
(archaic) to preach; to proclaim
===== Conjugation =====
===== Derived terms =====
pregador
=== References ===
Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “pregar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “preegar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “pregar”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “pregar”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “pregar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
“pregar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “pregar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
“pregar”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “pregar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
== Ido ==
=== Etymology ===
Borrowed from French prier, Italian pregare. Compare Esperanto preĝi.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /preˈɡar/
=== Verb ===
pregar (present tense pregas, past tense pregis, future tense pregos, imperative pregez, conditional pregus)
(transitive, religion) to pray (to)
(transitive) to beg, entreat, beseech
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
=== See also ===
suplikar
== Occitan ==
=== Etymology ===
From Old Occitan pregar, from Latin precārī.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /pɾeˈɣa/
=== Verb ===
pregar
to pray
to ask, politely request
==== Derived terms ====
prèga
pregària
prègadieu
en v'ac pregar
==== Dialectal variants ====
prejar (Limousin)
priar (Vivaro-alpine)
preguejar (Gascon)
== Old Occitan ==
=== Etymology ===
From Latin precārī.
=== Verb ===
pregar
to pray (as to God)
=== References ===
Walther von Wartburg (1928–2002), “precari”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 9: Placabilis–Pyxis, page 337
== Portuguese ==
=== Etymology 1 ===
From Old Galician-Portuguese pregar, a semi-learned term taken from Latin plicāre (“to fold”), from Proto-Indo-European *pleḱ- (“to plait, to weave”). See also chegar, an inherited doublet, and the borrowing plicar.
==== Pronunciation ====
Hyphenation: pre‧gar
==== Verb ====
pregar (first-person singular present prego, first-person singular preterite preguei, past participle pregado)
to nail (employ a nail or similar object as a fastener)
Synonym: martelar
Antonym: despregar
to stare
Synonym: encarar
===== Conjugation =====
===== Derived terms =====
===== Related terms =====
=== Etymology 2 ===
From Old Galician-Portuguese preegar, from Latin praedicāre (“to proclaim”), from prae (“before, in front”) + dicō (“devote, consecrate”).
==== Pronunciation ====
Hyphenation: pre‧gar
==== Verb ====
pregar (first-person singular present prego, first-person singular preterite preguei, past participle pregado)
to preach (give a sermon)
Synonym: proferir
to preach; to advocate (encourage support)
Synonyms: difundir, preconizar
===== Conjugation =====
=== Further reading ===
“pregar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“pregar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /pɾeˈɡaɾ/ [pɾeˈɣ̞aɾ]
Rhymes: -aɾ
Syllabification: pre‧gar
=== Verb ===
pregar (first-person singular present prego, first-person singular preterite pregué, past participle pregado)
(obsolete) to fix; to join
==== Conjugation ====
=== Further reading ===
“pregar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025