pregar

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Etymology === Inherited from Old Catalan pregar, from Latin precārī. === Pronunciation === IPA(key): (Northern, Balearic, Central) [pɾəˈɣa] IPA(key): (Valencia) [pɾeˈɣaɾ] IPA(key): (Northwestern) [pɾeˈɣa] === Verb === pregar (first-person singular present prego, first-person singular preterite preguí, past participle pregat); root stress: (Northern) /e̞/; (Balearic, Central, Northwestern, Valencia) /e/ to pray, ask humbly (to a person) to pray (to God) ==== Usage notes ==== In its religious sense, the verb pregar is now less common than resar, especially when speaking of non-Christian religions. ==== Conjugation ==== ==== Related terms ==== === See also === pregadeu === References === “pregar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 “pregar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026 “pregar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “pregar”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan) == Galician == === Etymology 1 === From Old Galician-Portuguese pregar, a semi-learned borrowing from Latin plicāre (“to fold”). See also chegar, an inherited doublet. ==== Pronunciation ==== Rhymes: -aɾ ==== Verb ==== pregar (first-person singular present prego, first-person singular preterite preguei, past participle pregado) (transitive) to fold (transitive, dated) to nail (of fire) to fire, burn ===== Conjugation ===== ===== Derived terms ===== preganza === Etymology 2 === From Old Galician-Portuguese pregar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *precāre, from Latin precārī. ==== Pronunciation ==== Rhymes: -aɾ ==== Verb ==== pregar (first-person singular present prego, first-person singular preterite preguei, past participle pregado) to request to pray (to God) ===== Conjugation ===== ===== Derived terms ===== pregaria === Etymology 3 === From Old Galician-Portuguese preegar, from Latin praedicāre (“to proclaim”). Doublet of predicar. ==== Pronunciation ==== Rhymes: -aɾ ==== Verb ==== pregar (first-person singular present prego, first-person singular preterite preguei, past participle pregado) (archaic) to preach; to proclaim ===== Conjugation ===== ===== Derived terms ===== pregador === References === Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “pregar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “preegar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “pregar”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “pregar”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “pregar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega “pregar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026 Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “pregar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega “pregar”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026 Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “pregar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN == Ido == === Etymology === Borrowed from French prier, Italian pregare. Compare Esperanto preĝi. === Pronunciation === IPA(key): /preˈɡar/ === Verb === pregar (present tense pregas, past tense pregis, future tense pregos, imperative pregez, conditional pregus) (transitive, religion) to pray (to) (transitive) to beg, entreat, beseech ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== === See also === suplikar == Occitan == === Etymology === From Old Occitan pregar, from Latin precārī. === Pronunciation === IPA(key): /pɾeˈɣa/ === Verb === pregar to pray to ask, politely request ==== Derived terms ==== prèga pregària prègadieu en v'ac pregar ==== Dialectal variants ==== prejar (Limousin) priar (Vivaro-alpine) preguejar (Gascon) == Old Occitan == === Etymology === From Latin precārī. === Verb === pregar to pray (as to God) === References === Walther von Wartburg (1928–2002), “precari”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 9: Placabilis–Pyxis, page 337 == Portuguese == === Etymology 1 === From Old Galician-Portuguese pregar, a semi-learned term taken from Latin plicāre (“to fold”), from Proto-Indo-European *pleḱ- (“to plait, to weave”). See also chegar, an inherited doublet, and the borrowing plicar. ==== Pronunciation ==== Hyphenation: pre‧gar ==== Verb ==== pregar (first-person singular present prego, first-person singular preterite preguei, past participle pregado) to nail (employ a nail or similar object as a fastener) Synonym: martelar Antonym: despregar to stare Synonym: encarar ===== Conjugation ===== ===== Derived terms ===== ===== Related terms ===== === Etymology 2 === From Old Galician-Portuguese preegar, from Latin praedicāre (“to proclaim”), from prae (“before, in front”) + dicō (“devote, consecrate”). ==== Pronunciation ==== Hyphenation: pre‧gar ==== Verb ==== pregar (first-person singular present prego, first-person singular preterite preguei, past participle pregado) to preach (give a sermon) Synonym: proferir to preach; to advocate (encourage support) Synonyms: difundir, preconizar ===== Conjugation ===== === Further reading === “pregar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “pregar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /pɾeˈɡaɾ/ [pɾeˈɣ̞aɾ] Rhymes: -aɾ Syllabification: pre‧gar === Verb === pregar (first-person singular present prego, first-person singular preterite pregué, past participle pregado) (obsolete) to fix; to join ==== Conjugation ==== === Further reading === “pregar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025