postoj
التعريفات والمعاني
== Albanian ==
=== Verb ===
postoj (aorist postova, participle postuar)
(transitive) to post
==== Conjugation ====
=== Further reading ===
FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language][1], 1980
“postoj”, in FGJSH: Fjalor i gjuhës shqipe [Dictionary of the Albanian language] (in Albanian), 2006
== Czech ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈpostoj]
=== Noun ===
postoj m inan
stance (the way of holding a body)
stance (point of view)
==== Declension ====
=== Further reading ===
“postoj”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
“postoj”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
“postoj”, in Internetová jazyková příručka (in Czech), 2008–2026
== Slovak ==
=== Etymology ===
Deverbal from postáť (“to stand for a bit”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /pɔstɔj/, [ˈpɔstɔɪ̯]
Rhymes: -ɔstɔj
Hyphenation: po‧stoj
=== Noun ===
postoj m inan (relational adjective postojový)
posture, stance, pose (the way one holds their body while standing)
Synonyms: držanie tela, póza, pozícia, poloha
Vojaci pri vztyčovaní vlajky zaujali nehybný, napätý postoj. ― The soldiers took up a motionless, tense posture during the flag-raising.
attitude, standpoint, outlook (a relationship or viewpoint regarding something or someone)
Synonyms: stanovisko, vzťah, prístup, pomer
Verejnosť zaujala k novému zákonu o životnom prostredí odmietavý postoj. ― The public took a negative attitude toward the new environmental law.
==== Declension ====
=== Further reading ===
“postoj”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2026