postoj

التعريفات والمعاني

== Albanian == === Verb === postoj (aorist postova, participle postuar) (transitive) to post ==== Conjugation ==== === Further reading === FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language]‎[1], 1980 “postoj”, in FGJSH: Fjalor i gjuhës shqipe [Dictionary of the Albanian language] (in Albanian), 2006 == Czech == === Pronunciation === IPA(key): [ˈpostoj] === Noun === postoj m inan stance (the way of holding a body) stance (point of view) ==== Declension ==== === Further reading === “postoj”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957 “postoj”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989 “postoj”, in Internetová jazyková příručka (in Czech), 2008–2026 == Slovak == === Etymology === Deverbal from postáť (“to stand for a bit”). === Pronunciation === IPA(key): /pɔstɔj/, [ˈpɔstɔɪ̯] Rhymes: -ɔstɔj Hyphenation: po‧stoj === Noun === postoj m inan (relational adjective postojový) posture, stance, pose (the way one holds their body while standing) Synonyms: držanie tela, póza, pozícia, poloha Vojaci pri vztyčovaní vlajky zaujali nehybný, napätý postoj. ― The soldiers took up a motionless, tense posture during the flag-raising. attitude, standpoint, outlook (a relationship or viewpoint regarding something or someone) Synonyms: stanovisko, vzťah, prístup, pomer Verejnosť zaujala k novému zákonu o životnom prostredí odmietavý postoj. ― The public took a negative attitude toward the new environmental law. ==== Declension ==== === Further reading === “postoj”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2026