postać

التعريفات والمعاني

== Old Polish == === Etymology 1 === Inherited from Proto-Slavic *postatь. First attested in the 14th century. ==== Pronunciation ==== IPA(key): (10th–15th CE) /pɔstat͡ɕʲ/ IPA(key): (15th CE) /pɔstat͡ɕʲ/ ==== Noun ==== postać f (attested in Lesser Poland, Greater Poland) type, kind (attested in Greater Poland) gender, sex (attested in Greater Poland) appearance; posture; height ===== Descendants ===== Polish: postać (noun) Silesian: postać === Etymology 2 === Inherited from Proto-Slavic *postati. First attested in the 14th century. By surface analysis, po- +‎ stać. ==== Pronunciation ==== IPA(key): (10th–15th CE) /pɔstaːt͡ɕʲ/ IPA(key): (15th CE) /pɔstɒt͡ɕʲ/ ==== Verb ==== postać pf to stand for a while, to stand a bit (attested in Greater Poland) to linger; to stand; to be somewhere, someone (attested in Greater Poland, Masovia) to change one's location (figuratively, attested in Greater Poland) to change ownership (attested in Greater Poland) to come from someone or somewhere, to originate ===== Descendants ===== Polish: postać (verb) (1 sg. stoję) Silesian: postŏć === References === Boryś, Wiesław (2005), “postać”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN Sławski, Franciszek (1958-1965), “postać”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego Mańczak, Witold (2017), “postać”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN Bańkowski, Andrzej (2000), “postać”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish) B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “1. postać”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “2. postać”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, editors (2023), “postać”, in Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych [Dictionaries of Polish glosses, an Internet database] (in Polish), Kraków: Pracownia Języka Staropolskiego Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk == Polish == === Etymology 1 === Inherited from Old Polish postać (noun). ==== Pronunciation ==== Rhymes: -ɔstat͡ɕ Syllabification: po‧stać ==== Noun ==== postać f (related adjective postaciowy) figure, form (shape of some being) Synonym: figura character (person of a given personality) Hypernyms: człowiek, osobnik (narratology) character (agent within a story) Near-synonym: figura character, form (observable form of something) Synonyms: aspekt, forma, kształt, przejaw, strona, wymiar, wyraz (dialectal) head harvester (person in charge of harvesting) (dialectal) harvest area (obsolete, grammar) aspect (grammatical quality of a verb which determines the relationship of the speaker to the internal temporal flow of the event which the verb describes) Synonym: aspekt (obsolete) rhetorical device Synonym: figura (obsolete) position, state Synonyms: stan, położenie (obsolete, minerology) chunk of mineral limited in some plane (Middle Polish) part (fragment of a whole) Synonym: część (Middle Polish) layer Synonym: warstwa (Middle Polish) appearance, pretending Synonyms: pozór, udawanie (Middle Polish) The meaning of this term is uncertain. ===== Declension ===== ===== Derived terms ===== ===== Related terms ===== ==== Trivia ==== According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), postać (noun) is one of the most used words in Polish, appearing 75 times in scientific texts, 12 times in news, 18 times in essays, 21 times in fiction, and 4 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 130 times, making it the 465th most common word in a corpus of 500,000 words. === Etymology 2 === From po- + stać (“to happen”). ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ˈpɔ.stat͡ɕ/ Rhymes: -ɔstat͡ɕ Syllabification: po‧stać ==== Verb ==== postać pf (imperfective postawać) (intransitive, archaic) used to emphasize that a person has never been or will never be in a particular place Jego noga więcej tu nie postanie. ― He is never setting foot in this house again. ===== Usage notes ===== Only the 3rd person forms are used. ===== Conjugation ===== ===== Derived terms ===== === Etymology 3 === Inherited from Old Polish postać (verb). By surface analysis, po- +‎ stać. ==== Pronunciation ==== Rhymes: -ɔstat͡ɕ Syllabification: po‧stać ==== Verb ==== postać pf (intransitive) to stand for a while Postałem trochę w tej kolejce, ale zrezygnowałem zanim doszedłem do kasy. ― I had been standing in this line for a while, but I gave up before I got to the cash register. (intransitive) to linger, to remain for a while (to not be destroyed for some time) Ta rudera postoi jeszcze z dziesięć lat. ― This shack will stand another ten years. (intransitive, of flowers) to not wither for some time Wstaw kwiaty do świeżej wody, a postoją jeszcze kilka dni. ― Put the flowers in fresh water and they will linger for a few more days. (intransitive, of things) to be unused for some time (intransitive, of liquids or food) to sit for some time (to be left alone for some time until another desired state is reached) (intransitive, obsolete) to stand up (to arise onto one's feet) Synonym: wstać ===== Usage notes ===== The verbs postać and przestać mean more or less the same. The differences are that przestać always needs time markers and usually means completely still, while postać means standing in a small area, not necessarily still. ===== Conjugation ===== ===== Derived terms ===== === References === === Further reading === “postać”, in Wielki słownik języka polskiego‎[8] (in Polish), Instytut Języka Polskiego PAN “postać”, in Polish dictionaries at PWN‎[9] (in Polish) Maria Renata Mayenowa; Stanisław Rospond; Witold Taszycki; Stefan Hrabec; Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023), “1. postać”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish] Maria Renata Mayenowa; Stanisław Rospond; Witold Taszycki; Stefan Hrabec; Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023), “2. postać”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish] “POSTAĆ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 06.09.2010 Samuel Bogumił Linde (1807–1814), “postać”, in Słownik języka polskiego Aleksander Zdanowicz (1861), “postać”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861 A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1908), “postać”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 4, Warsaw, page 758 postać in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego Wanda Decyk-Zięba, editor (2018-2022), “postać”, in Dydaktyczny Słownik Etymologiczno-historyczny Języka Polskiego [A Didactic, Historical, Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish), →ISBN == Silesian == === Etymology === Inherited from Old Polish postać (noun). === Pronunciation === IPA(key): /ˈpɔ.stat͡ɕ/ Rhymes: -ɔstat͡ɕ Syllabification: po‧stać === Noun === postać f form; character === Further reading === postać in silling.org