posta

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Pronunciation === IPA(key): (Northern) [ˈpo̞s.tə] IPA(key): (Balearic, Central) [ˈpɔs.tə] IPA(key): (Valencia, Northwestern) [ˈpɔs.ta] === Etymology 1 === ==== Noun ==== posta f (plural postes) post (an assigned station) setting posta de sol ― sunset laying (the act of laying an egg) ===== Derived terms ===== a posta === Etymology 2 === ==== Participle ==== posta f sg feminine singular of post === Further reading === “posta”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 “posta”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026 “posta” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “posta”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan) == Esperanto == === Pronunciation === IPA(key): /ˈposta/ Rhymes: -osta Syllabification: pos‧ta === Adjective === posta (accusative singular postan, plural postaj, accusative plural postajn) later, posterior === Further reading === “posta”, in Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto [Complete Illustrated Dictionary of Esperanto], 2020, →ISBN “posta”, in Reta Vortaro [Online Dictionary] (in Esperanto), 1997-2026 == French == === Verb === posta third-person singular past historic of poster === Anagrams === optas, posât == Galician == === Etymology === From Old Galician-Portuguese posta (“slice, piece”) (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin positus. === Pronunciation === IPA(key): [ˈpɔs.tɐ] === Noun === posta f (plural postas) serving, slice, cut Synonym: toro fishery setting laying (the act of laying an egg) ==== Related terms ==== poñer por === References === Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “posta”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “posta”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “posta”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “posta”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “posta”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN == Hungarian == === Etymology === From Latin positus. === Pronunciation === IPA(key): [ˈpoʃtɒ] Hyphenation: pos‧ta Rhymes: -tɒ === Noun === posta (plural posták) mail, post post office ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== === References === === Further reading === posta in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN. == Interlingua == === Pronunciation === IPA(key): /ˈpos.ta/ === Noun === posta (uncountable) mail (that arrives in the mailbox) === Verb === posta present of postarimperative of postar == Irish == === Pronunciation === IPA(key): /ˈpˠɔsˠt̪ˠə/ === Noun === posta m (genitive singular posta, nominative plural postaí) alternative form of post vocative plural of post ==== Declension ==== === Mutation === === References === == Italian == === Etymology 1 === Inherited from Latin posita, feminine singular of positus, past participle of pōnō (“to put”). Originally, "post for horses or for mooring ships", then "stopping place for coaches on a journey, way station". Doublet of posta (feminine past participle of porre). ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ˈpɔs.ta/ Rhymes: -ɔsta Hyphenation: pò‧sta ==== Noun ==== posta f (plural poste) mail, post post office Synonym: ufficio postale (games) stakes ===== Derived terms ===== ===== Descendants ===== === Etymology 2 === From the feminine singular of posto, past participle of porre (“to put, to lay”). ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ˈpɔs.ta/, (traditional) /ˈpos.ta/ Rhymes: -ɔsta, (traditional) -osta Hyphenation: pò‧sta, (traditional) pó‧sta ==== Noun ==== posta f (plural poste) (archaic or colloquial, Tuscan) act of laying or putting, especially of eggs (archaic) act of giving a name, christening (archaic) footprint, track === Etymology 3 === ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ˈpos.ta/, /ˈpɔs.ta/ Rhymes: -osta, -ɔsta Hyphenation: pó‧sta, pò‧sta ==== Participle ==== posta feminine singular of posto === Etymology 4 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ˈpɔs.ta/, /ˈpos.ta/ Rhymes: -ɔsta, -osta Hyphenation: pò‧sta, pó‧sta ==== Verb ==== posta inflection of postare (“to post (an email, etc.; Internet)”): third-person singular present indicative second-person singular imperative === Etymology 5 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ˈpɔs.ta/ Rhymes: -ɔsta Hyphenation: pò‧sta ==== Verb ==== posta inflection of postare (“to post (sentries, etc.; military)”): third-person singular present indicative second-person singular imperative === References === === Anagrams === Tapso, pasto, patos, spato == Ladino == === Etymology === Borrowed from Italian posta or Ottoman Turkish پوسته (posta, “mail”). === Noun === posta f (Hebrew spelling פוסטה) mail; post (service) === References === == Latin == === Pronunciation === posta: (Classical Latin) IPA(key): [ˈpɔs.ta] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈpɔs.ta] postā: (Classical Latin) IPA(key): [ˈpɔs.taː] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈpɔs.ta] === Participle === posta inflection of postus: nominative/vocative feminine singular nominative/accusative/vocative neuter plural === Participle === postā ablative feminine singular of postus == Polish == === Pronunciation === IPA(key): /ˈpɔs.ta/ Rhymes: -ɔsta Syllabification: pos‧ta === Noun === posta m animal genitive/accusative singular of post == Portuguese == === Pronunciation === === Etymology 1 === ==== Participle ==== posta f sg feminine singular of posto === Etymology 2 === Nominalization of the feminine past participle. ==== Noun ==== posta f (plural postas) slice or chop of fish or other meat profitable job ===== Derived terms ===== arrotar postas de pescada fazer em postas === Etymology 3 === Borrowed from Italian posta. ==== Noun ==== posta f (plural postas) mail, postal service (dated) station of horses on the road that served as an inn or restaurant for travelers === Etymology 4 === Variation of bosta. ==== Noun ==== posta f (plural postas) (dialectal) alternative form of bosta (“shit”) === Etymology 5 === ==== Verb ==== posta inflection of postar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Further reading === “posta”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “posta”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Romanian == === Etymology === Borrowed from French poster. === Verb === a posta (third-person singular present postează, past participle postat) 1st conjugation to post to settle ==== Conjugation ==== == Scottish Gaelic == === Alternative forms === post === Etymology === (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) === Noun === posta m (genitive singular posta, plural postachan or postaichean) postman, mailman, letter carrier === Mutation === === References === Edward Dwelly (1911), “posta”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN == Sidamo == === Etymology === Borrowed from Amharic ፖስታ (posta), borrowed from Italian posta. === Pronunciation === IPA(key): /ˈfosta/ Hyphenation: pos‧ta === Noun === posta m post === References === Gizaw Shimelis, editor (2007), “posta”, in Sidaama-Amharic-English dictionary, Addis Ababa: Sidama Information and Culture department == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /ˈposta/ [ˈpos.t̪a] Rhymes: -osta Syllabification: pos‧ta === Etymology 1 === ==== Noun ==== posta f (plural postas) (historical) staging post for horses (historical) relay, a set of horses along a route for transportation stopping place, staging post slice of meat or fish slug (a bullet) ===== Derived terms ===== ==== Noun ==== posta m or f by sense (plural postas) courier ===== Derived terms ===== === Etymology 2 === Derived from Italian apposta (“intentionally”). ==== Adjective ==== posta m or f (masculine and feminine plural postas) (colloquial, Argentina) excellent exactly; optimal ==== Adverb ==== posta (colloquial, Argentina) exactly ==== Interjection ==== posta (colloquial, Argentina) really! it's true! (colloquial, Argentina) really? A: ¿Oíste que Pilar intentó dragonear a Pedro anoche? ― Did you hear Pilar tried to woo Pedro last night? B: ¿Posta? ― Really? ==== See also ==== === Further reading === “posta”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 == Swahili == === Etymology === Borrowed from English post. === Pronunciation === === Noun === posta class IX (plural posta class X) post office === References === == Swedish == === Etymology === post +‎ -a === Verb === posta (present postar, preterite postade, supine postat, imperative posta) to put (something) in the mail (for delivery); to post, to mail, to send (Internet) to post (on an internet forum or social media) Synonym: (4chan slang) breva ==== Conjugation ==== ==== Related terms ==== postare ==== See also ==== inlägg kommentar mejla skicka === References === “posta”, in Svensk ordbok [Dictionary of Swedish] (in Swedish) “posta”, in Svenska Akademiens ordlista [Wordlist of the Swedish Academy] (in Swedish) “posta”, in Svenska Akademiens ordbok [Dictionary of the Swedish Academy] (in Swedish) === Anagrams === sopat, topas == Tok Pisin == === Etymology === From English poster. === Noun === posta poster == Turkish == === Etymology === From Ottoman Turkish پوسته (posta, “mail”), Italian posta (“mail”). === Pronunciation === IPA(key): /posˈta/, [posˈtɑ] === Noun === posta (definite accusative postayı, plural postalar) mail, post ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== e-posta postalamak ==== Related terms ==== postane ==== Descendants ==== →? Georgian: ფოსტა (posṭa)