porta

التعريفات والمعاني

== English == === Etymology === Borrowed from Latin porta (“a gate”). See port. === Noun === porta (plural portae) (anatomy) The part of the liver or other organ where its vessels and nerves enter; the hilum. The foramen of Monro. ==== Related terms ==== === References === “porta”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC. === Anagrams === atrop-, Prato, aport, op art, trapo == Asturian == === Pronunciation === IPA(key): /ˈpoɾta/ [ˈpoɾ.t̪a] Rhymes: -oɾta Syllabification: por‧ta === Verb === porta inflection of portar: third-person singular present indicative second-person singular imperative == Catalan == === Pronunciation === IPA(key): (Northern) [ˈpo̞r.tə] IPA(key): (Balearic, Central) [ˈpɔr.tə] IPA(key): (Valencia) [ˈpɔɾ.ta] IPA(key): (Northwestern) [ˈpɔr.ta] === Etymology 1 === Inherited from Old Catalan porta, from Latin porta, from the Proto-Indo-European root *per- (“to pass through”). ==== Noun ==== porta f (plural portes) doorway, gateway door (electronics) gate Coordinate terms: drenador, font ===== Derived terms ===== ===== Related terms ===== portal === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== porta inflection of portar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === References === “porta”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 “porta”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026 “porta” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “porta”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan) == Crimean Tatar == === Noun === porta (accusative [please provide], plural [please provide]) bigger entrance door of courtyard, pylon == French == === Pronunciation === === Verb === porta third-person singular past historic of porter === Anagrams === Prato == Galician == === Etymology === From Old Galician-Portuguese porta, from Latin porta. === Pronunciation === IPA(key): /ˈpɔɾta/ [ˈpɔɾ.t̪ɐ] Rhymes: -ɔɾta Hyphenation: por‧ta === Noun === porta f (plural portas) door doorway gate Synonym: portal entrance Synonym: entrada ==== Related terms ==== === Verb === porta inflection of portar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === References === Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “porta”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “porta”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “porta”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “porta”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “porta”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN == Hungarian == === Etymology === Borrowed from Latin porta (“entrance, passage, door”). === Pronunciation === IPA(key): [ˈportɒ] Hyphenation: por‧ta Rhymes: -tɒ === Noun === porta (plural porták) parcel of land (with a house on it) hotel reception, reception desk, front desk (figuratively, colloquial) household, house (one's own home) ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== portás === References === === Further reading === porta in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN. == Icelandic == === Noun === porta indefinite genitive plural of port == Indonesian == === Etymology === Learned borrowing from Latin porta. Doublet of portal. === Pronunciation === (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈpɔrta/ [ˈpɔr.t̪a] Rhymes: -ɔrta Syllabification: por‧ta === Noun === porta (plural porta-porta) (anatomy) porta (a short vein that carries blood into the liver) port (computing) a logical or physical construct in and from which data are transferred. (computing) a female connector of an electronic device, into which a cable's male connector can be inserted. ==== Alternative forms ==== (computing): port ==== Compounds ==== ==== Related terms ==== === Further reading === “porta”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016 == Interlingua == === Noun === porta (plural portas) door == Italian == === Etymology 1 === From Latin porta, from the Proto-Indo-European root *per- (“to pass through”). ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ˈpɔr.ta/ Rhymes: -ɔrta Hyphenation: pòr‧ta ==== Noun ==== porta f (plural porte) gate door (computing) port (soccer) goal ===== Related terms ===== === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ˈpɔr.ta/, /ˈpor.ta/ Rhymes: -ɔrta, -orta Hyphenation: pòr‧ta, pór‧ta ==== Participle ==== porta f sg feminine singular of porto (“(having) given, (having) handed”) === Etymology 3 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ˈpɔr.ta/ Rhymes: -ɔrta Hyphenation: pòr‧ta ==== Verb ==== porta inflection of portare: third-person singular present indicative second-person singular imperative === References === === Anagrams === Prato, parto, potrà, prato, tarpo, tarpò == Italiot Greek == === Etymology === From Latin porta (“gate, entrance”). === Noun === porta f door == Ladin == === Verb === porta inflection of porter: third-person singular/plural present indicative second-person singular imperative == Latin == === Etymology 1 === From Proto-Italic *portā, from Proto-Indo-European *pr̥téh₂, the feminine form of a perfect passive participle from *per- (“to pass through/over”). Cognate with portus, Ancient Greek πόρος (póros, “means of passage”). ==== Pronunciation ==== (Classical Latin) IPA(key): [ˈpɔr.ta] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈpɔr.ta] ==== Noun ==== porta f (genitive portae); first declension gate, especially of a city entrance, passage, door Synonyms: ingressus, līmen, initium, foris, iānua, ingressiō, vestibulum Antonym: abitus (figuratively) way, means ===== Declension ===== First-declension noun. ===== Derived terms ===== ===== Descendants ===== Borrowings: === Etymology 2 === Inflected form of portō (“carry, bear”). ==== Pronunciation ==== (Classical Latin) IPA(key): [ˈpɔr.taː] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈpɔr.ta] ==== Verb ==== portā singular present active imperative of portō === References === “porta”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press “porta”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers "porta", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887) “porta”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette. Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book‎[1], London: Macmillan and Co. “porta”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper’s Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers porta in Ramminger, Johann (16 July 2016 (last accessed)), Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700‎[2], pre-publication website, 2005-2016 “porta”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin De Vaan, Michiel (2008), Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 482 == Latvian == === Noun === porta m genitive singular of ports == Macanese == === Etymology === From Portuguese porta. === Pronunciation === === Noun === porta door ==== Derived terms ==== porta-casa (“front door”) porta-trás (“back door”) === References === https://www.macaneselibrary.org/pub/english/uipatua.htm#p == Old Dutch == === Etymology === From Proto-West Germanic *portā, which is a borrowing from Latin porta (“gateway, passage”). === Noun === porta f gate ==== Inflection ==== ==== Descendants ==== Middle Dutch: porte (reinforced by Old French porte) Dutch: poort Afrikaans: poort ==== Further reading ==== “porta”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012 == Old English == === Pronunciation === IPA(key): /ˈpor.tɑ/, [ˈporˠ.tɑ] === Noun === porta genitive plural of port == Polish == === Etymology === Clipping of portfel. === Pronunciation === (Masovia): (Łowicz) IPA(key): [ˈpɔr.ta] === Noun === porta f (Łowicz) synonym of portfel (“wallet”) === Further reading === Halina Świderska (1929), “porta”, in Dialekt Księstwa Łowickiego (in Polish), Warsaw, →ISBN, page 126 == Portuguese == === Pronunciation === (Rural Central Brazil) IPA(key): /ˈpɔɹ.tɐ/ Rhymes: (Brazil) -ɔʁtɐ, (Portugal, São Paulo) -ɔɾtɐ Hyphenation: por‧ta === Etymology 1 === From Old Galician-Portuguese porta, from Latin porta, from the Proto-Indo-European root *per- (“to pass through”). ==== Noun ==== porta f (plural portas) door entrance Synonym: entrada (by extension) gateway (by extension) solution Synonym: solução (computing) port (connector of an electronic device) ===== Derived terms ===== === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== porta inflection of portar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Further reading === “porta”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “porta”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 “porta”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2026, →ISBN “porta”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026 == Serbo-Croatian == === Noun === pȏrta f (Cyrillic spelling по̑рта) entrance ==== Declension ==== == Sicilian == === Alternative forms === purta (Gallo-italic of Sicily) potta (regressively assimilated, dialectal) puaitta, puajtta (iotacized, dialectal) === Pronunciation === IPA(key): /ˈpɔɾ.ta/ (standard) IPA(key): [ˈpɔɾ.ta], [ˈpu-], [ˈpwe-], [ˈpwɔ-], [ˈpuɔ̯ɪ̯t.ta], [-t.ta], [pʊˈɔ̯ɪ̯-] (dialectal) Rhymes: -orta Hyphenation: pòr‧ta === Etymology 1 === From Latin porta, from the Proto-Indo-European root *per- (“to pass through”). Compare, for more, Galician, Portuguese, Italian, Corsican, and Neapolitan porta, Asturian and Spanish puerta. ==== Noun ==== porta f (plural porti) gate door (computing) port (soccer) goal ===== Derived terms ===== ===== Related terms ===== === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== porta inflection of purtari: third-person singular present indicative second-person singular imperative ===== Derived terms ===== == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /ˈpoɾta/ [ˈpoɾ.t̪a] Rhymes: -oɾta Syllabification: por‧ta === Etymology 1 === Borrowed from Latin porta. Doublet of puerta. ==== Noun ==== porta f (plural portas) (nautical) porthole Synonyms: tronera, ventanilla obsolete spelling of puerta ===== Derived terms ===== === Etymology 2 === ==== Verb ==== porta inflection of portar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Further reading === “porta”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 == Swedish == === Etymology === Shortening of portförbjuda, from port (“entrance, gateway, door”) and förbjuda (“prohibit, forbid”). === Verb === porta (present portar, preterite portade, supine portat, imperative porta) to forbid somebody to enter, e.g. a shop, a pub or similar (often due to bad behavior during a previous visit) ==== Conjugation ==== === See also === portera === References === “porta”, in Svensk ordbok [Dictionary of Swedish] (in Swedish) “porta”, in Svenska Akademiens ordlista [Wordlist of the Swedish Academy] (in Swedish) === Anagrams === ropat