porra

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Etymology === Inherited from Latin porrum (“leek”). === Pronunciation === IPA(key): (Northern) [ˈpu.rə] IPA(key): (Balearic, Central) [ˈpo.rə] IPA(key): (Valencia, Northwestern) [ˈpo.ra] === Noun === porra f (plural porres) club, baton Synonym: bastó (of a pool cue) butt Coordinate term: fletxa (colloquial) sweepstake === Further reading === Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “porra”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan) “porra”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 “porra”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026 == Hungarian == === Etymology === por +‎ -ra === Pronunciation === IPA(key): [ˈporːɒ] Hyphenation: por‧ra === Noun === porra sublative singular of por == Latin == === Noun === porra nominative/accusative/vocative plural of porrum == Portuguese == === Alternative forms === p**** (censored) === Etymology === From porro. === Pronunciation === Rhymes: -oʁɐ Hyphenation: por‧ra === Noun === porra f (plural porras) (archaic) club (heavy stick used as a weapon) Synonyms: moca, porrete (Brazil, vulgar) cum, spunk (UK), spooge (US), jizz, jizzum, jism Synonyms: (vulgar) esporra, esperma, sêmen (Brazil, vulgar, pornography) cumshot Synonym: ejaculação (Portugal, vulgar, obsolete) dick, cock Synonyms: see Thesaurus:pénis (informal or vulgar) shit, fuck; (often worthless) stuff, thing Synonyms: caralho, droga, merda, porcaria Tire esta porra daqui! ― Get this shit out of here! (vulgar) shit (anything) [with alguma or nenhuma] Synonyms: merda, bosta ==== Derived terms ==== porreiro, porra louca ==== Related terms ==== porrete === Interjection === porra! (informal or vulgar, intensifier) fuck; crap (remark of anger and an unwelcome surprise) Synonyms: carago, caralho, droga, fónix, merda Porra! Para com isso, porra! ― Fuck! Quit it, goddamit! === Usage notes === The sense of the intensifier and the interjection is merely informal in Portugal, while being vulgar in Brazil. === Further reading === “porra”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “porra”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Romani == === Noun === porra nominative plural of porr == Spanish == === Etymology === From Latin porrum (“leek”). Compare English porray (“a type of stew”), as well as English porridge. === Pronunciation === IPA(key): /ˈpora/ [ˈpo.ra] Rhymes: -ora Syllabification: po‧rra === Noun === porra f (plural porras) club, baton, truncheon, nightstick (a baton, or military staff of command, now especially the stick carried by a police officer) Synonyms: clava, cachiporra (Spain) thick type of churro Coordinate term: churro (colloquial) sweepstake (about an event, e.g. a football match) fan, crowd, supporters (especially political) Synonym: barra cheer, from a crowd of supporters ==== Derived terms ==== === Interjection === porra no way! hell no! Synonym: una porra === Adjective === porra feminine singular of porro === Further reading === “porra”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025