podcinać gałąź, na której się siedzi

التعريفات والمعاني

== Polish == === Alternative forms === podrzynać gałąź, na której się siedzi === Etymology === Literally, “to saw off [the] branch one is sitting on”. === Pronunciation === IPA(key): (normal speech) /pɔtˈt͡ɕi.nat͡ɕ ˈɡa.wɔw̃ɕ |na‿ˈktu.rɛj ˈɕɛɕɛ.d͡ʑi/, (careful speech) /pɔtˈt͡ɕi.nat͡ɕ ˈɡa.wɔw̃ɕ |na‿ˈktu.rɛj ˈɕɛw̃ɕɛ.d͡ʑi/, (normal speech) /pɔtˈt͡ɕi.nat͡ɕ ˈɡa.wɔɲɕ |na‿ˈktu.rɛj ˈɕɛɕɛ.d͡ʑi/, (careful speech) /pɔtˈt͡ɕi.nat͡ɕ ˈɡa.wɔɲɕ |na‿ˈktu.rɛj ˈɕɛw̃ɕɛ.d͡ʑi/ Syllabification: [please specify syllabification manually] === Verb === podcinać gałąź, na której się siedzi impf (perfective podciąć gałąź, na której się siedzi) (intransitive, idiomatic) to saw off the branch one is sitting on, to be like turkeys voting for Christmas Synonym: działać na swoją niekorzyść ==== Conjugation ==== === Further reading === “ktoś podcina gałąź, na której siedzi”, in Wielki słownik języka polskiego‎[1] (in Polish), Instytut Języka Polskiego PAN “podcinać gałąź, na której się siedzi”, in Polish dictionaries at PWN‎[2] (in Polish)