pocho
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Etymology ===
Borrowed from Mexican Spanish pocho (literally “discolored, faded”).
=== Noun ===
pocho (countable and uncountable, plural pochos)
(informal) A culturally assimilated Mexican-American.
Coordinate term: Chicano
(informal, uncountable) Spanglish
==== Translations ====
=== Further reading ===
“pocho”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
=== Anagrams ===
pooch
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈpot͡ʃo/ [ˈpo.t͡ʃo]
Rhymes: -otʃo
Syllabification: po‧cho
=== Etymology 1 ===
Of expressive origin and probably related to the root of pachucho (“under the weather; overripe”).
==== Noun ====
pocho m (uncountable)
(slang) Spanglish
==== Noun ====
pocho m (plural pochos, feminine pocha, feminine plural pochas)
(Mexico, slang, derogatory) pocho (assimilated Mexican-American who speaks poor or broken Spanish, and has become a gringo)
==== Adjective ====
pocho (feminine pocha, masculine plural pochos, feminine plural pochas)
(Spain, of fruit) rotten
Synonym: podrido
(Spain, colloquial) sick
(also figurative) faded, pale
Synonyms: marchito, ajado
(Mexico, derogatory) Americanized
Synonym: agringado
blunt
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
pocho
first-person singular present indicative of pochar
=== Further reading ===
“pocho”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
Roberts, Edward A. (2014), A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words based on Indo-European Roots, Xlibris Corporation, →ISBN