pocho

التعريفات والمعاني

== English == === Etymology === Borrowed from Mexican Spanish pocho (literally “discolored, faded”). === Noun === pocho (countable and uncountable, plural pochos) (informal) A culturally assimilated Mexican-American. Coordinate term: Chicano (informal, uncountable) Spanglish ==== Translations ==== === Further reading === “pocho”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022. === Anagrams === pooch == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /ˈpot͡ʃo/ [ˈpo.t͡ʃo] Rhymes: -otʃo Syllabification: po‧cho === Etymology 1 === Of expressive origin and probably related to the root of pachucho (“under the weather; overripe”). ==== Noun ==== pocho m (uncountable) (slang) Spanglish ==== Noun ==== pocho m (plural pochos, feminine pocha, feminine plural pochas) (Mexico, slang, derogatory) pocho (assimilated Mexican-American who speaks poor or broken Spanish, and has become a gringo) ==== Adjective ==== pocho (feminine pocha, masculine plural pochos, feminine plural pochas) (Spain, of fruit) rotten Synonym: podrido (Spain, colloquial) sick (also figurative) faded, pale Synonyms: marchito, ajado (Mexico, derogatory) Americanized Synonym: agringado blunt === Etymology 2 === ==== Verb ==== pocho first-person singular present indicative of pochar === Further reading === “pocho”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 Roberts, Edward A. (2014), A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words based on Indo-European Roots, Xlibris Corporation, →ISBN