pluma
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Etymology ===
Borrowed from Latin plūma. Doublet of plume.
=== Noun ===
pluma (plural plumae)
(zoology, archaic) A feather.
==== Related terms ====
=== References ===
“pluma”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
=== Anagrams ===
ampul
== Aragonese ==
=== Etymology ===
From Latin plūma.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈpluma/
Syllabification: plu‧ma
Rhymes: -uma
=== Noun ===
pluma f (plural plumas)
feather
=== References ===
Bal Palazios, Santiago (2002), “pluma”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
== Asturian ==
=== Etymology ===
Probably a semi-learned term taken from Latin plūma (“feather”). Compare Spanish pluma, however.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈpluma/ [ˈplu.ma]
Rhymes: -uma
Syllabification: plu‧ma
=== Noun ===
pluma f (plural plumes)
feather (element of bird wings)
pen; plume
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“pluma”, in Diccionariu de la llingua asturiana [Dictionary of the Asturian Language] (in Asturian), 1st edition, Academy of the Asturian Language [Asturian: Academia de la Llingua Asturiana], 2000, →ISBN
Xosé Lluis García Arias (2002–2004), “pluma”, in Diccionario general de la lengua asturiana [General Dictionary of the Asturian Language] (in Spanish), Editorial Prensa Asturiana, →ISBN
== French ==
=== Pronunciation ===
=== Verb ===
pluma
third-person singular past historic of plumer
== Galician ==
=== Etymology ===
Learned borrowing from Latin plūma (“feather”) (Latin pl- normally becomes ch- in inherited Galician); compare the semi-learned Old Galician-Portuguese pruma. See also chumazo, which was popularly inherited and underwent the usual sound changes.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈpluma/ [ˈplu.mɐ]
Rhymes: -uma
Hyphenation: plu‧ma
=== Noun ===
pluma f (plural plumas)
feather (element of bird wings)
pen (writing tool)
plume (large and showy feather)
=== Further reading ===
“pluma”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026
“pluma”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026
== Interlingua ==
=== Etymology ===
From Spanish pluma, Portuguese pluma, French plume, English plume and Italian piùma, all from Latin plūma (“feather”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈplu.ma/
=== Noun ===
pluma (plural plumas)
pen
feather
== Irish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈpˠlˠʊmˠə/
=== Etymology 1 ===
Borrowed from Middle English plomme, ploume (“plum”). Doublet of prúna.
==== Noun ====
pluma m (genitive singular pluma, nominative plural plumaí)
plum
===== Derived terms =====
=== Etymology 2 ===
From English plumb, from Old French *plombe, from Latin plumba, plural of plumbum.
==== Noun ====
pluma m (genitive singular pluma, nominative plural plumaí)
plumb (of plumb-line), plummet
===== Declension =====
=== Mutation ===
=== Further reading ===
Ó Dónaill, Niall (1977), “pluma”, in Foclóir Gaeilge–Béarla [Irish–English Dictionary], Dublin: An Gúm, →ISBN
de Bhaldraithe, Tomás (1959), “pluma”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
“pluma”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2026
== Latin ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Italic *plouksmā, from Proto-Indo-European *plewk-smeh₂, from *plewk- (“to fly”), from *plew-. Cognate with Lithuanian plùnksna (“feather”).
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [ˈpɫuː.ma]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈpluː.ma]
=== Noun ===
plūma f (genitive plūmae); first declension
feather, plume
Synonym: penna f
(by extension) metal scale of armor
beard-down
==== Declension ====
First-declension noun.
==== Derived terms ====
==== Descendants ====
== Papiamentu ==
=== Etymology ===
From Portuguese pluma and Spanish pluma.
=== Noun ===
pluma
feather
plume
== Portuguese ==
=== Etymology ===
Borrowed from Latin plūma (“feather”) (Latin pl- normally becomes ch- in inherited Portuguese); compare the semi-learned Old Galician-Portuguese pruma. See also chumaço, which was popularly inherited and underwent the usual sound changes.
=== Pronunciation ===
Hyphenation: plu‧ma
=== Noun ===
pluma f (plural plumas)
plume (large and showy feather)
(geology) upwelling of molten material from the Earth's mantle (mantle plume)
==== Related terms ====
=== Further reading ===
“pluma”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“pluma”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Etymology ===
From Latin plūma (“feather”), taken as an early semi-learned term (Latin pl- normally becomes ll- in inherited Spanish), or it may have maintained a conservative pronunciation as it would have been in use by mainly the upper class. A popular evolution of the word may have once existed in pre-literary Spanish, as evidenced by the Old Spanish derivative llumazo (compare Portuguese chumaço; see also Spanish chumacera, borrowed from a related Portuguese term). Cognate to English plume.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈpluma/ [ˈplu.ma]
Rhymes: -uma
Syllabification: plu‧ma
=== Noun ===
pluma f (plural plumas)
feather
quill, quill pen
pen, fountain pen
Synonym: pluma estilográfica
nib
Synonyms: plumín, plumilla
(Mexico, US) ballpoint pen
Synonym: bolígrafo
(figurative) writer, penman
Synonym: escritor
(Spain, slang) effeminacy
Synonyms: afeminación, afeminamiento, ramalazo
==== Derived terms ====
=== References ===
=== Further reading ===
“pluma”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
== Tagalog ==
=== Etymology ===
Borrowed from Spanish pluma.
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /ˈpluma/ [ˈpluː.mɐ]
Rhymes: -uma
Syllabification: plu‧ma
=== Noun ===
pluma (Baybayin spelling ᜉ᜔ᜎᜓᜋ)
pen (any writing instrument that uses ink)
==== See also ====