pittää
التعريفات والمعاني
== Ingrian ==
=== Etymology ===
From Proto-Finnic *pitädäk. Cognates include Finnish pitää and Estonian pidada.
=== Pronunciation ===
(Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈpitæː/, [ˈpitːæ]
(Soikkola) IPA(key): /ˈpitæː/, [ˈpitˑæː]
(Hevaha) IPA(key): /ˈpitæːk/, [ˈpitːæːɡ̊]
Rhymes: -itæː
Hyphenation: pit‧tää
=== Verb ===
pittää
(transitive) to keep
Miun pere pittää lehmiä ja kanoja. ― My family keeps cows and chickens.
(transitive) to celebrate
Möö ain piämmä Joulua. ― We always celebrate Christmas.
(transitive) to wear
Anna miä sitä paljttoa piän! ― Let me wear this coat!
(transitive) to hold
Oo hyvä, piäk tätä poduškaa! ― Hold this pillow, please!
(transitive) to support
(intransitive, reflexive) to behave
Veeraat itsiässe hyväst pittäät. ― The guests behave well.
(auxiliary, verb in third person indicative) to have to
Pittää miulle löytää miun veljä! ― I need to find my brother!
(auxiliary, verb in third person conditional) should
Hää pitäis vassata meitä. ― He should be meeting us.
(intransitive, + illative / elative / allative / ablative) to have to go (somewhere)
Meille pittää siint paikast! ― We have to escape this place!
==== Usage notes ====
In the senses "to have to" and "to have to go", the experiencer of the verb (the one that has to do something) is set either in the allative or - more rarely - the genitive:
Pittää miulle / miun pessä miun käet. ― I have to wash my hands.
In the sense "should", the accompanied verb is usually set in the 1st infinitive, but more rarely could also be set in the illative of the 3rd infinitive. The usage of the third infinitive in this function is proscribed.
Pitäis hää jo tulla / tulemaa. ― He should [have] come already.
==== Conjugation ====
==== Synonyms ====
(to celebrate): veettää
(to behave): käyttää
(to have to): hoolia (“to need to”)
==== Derived terms ====
=== References ===
V. I. Junus (1936), Iƶoran Keelen Grammatikka[3], Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 70
Ruben E. Nirvi (1971), Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, pages 412, 413
Arvo Laanest (1997), Isuri keele Hevaha murde sõnastik, Eesti Keele Instituut, page 149
Olga I. Konkova; Nikita A. Dyachkov (2014), Inkeroin Keel: Пособие по Ижорскому Языку[4], →ISBN, page 68