pirma

التعريفات والمعاني

== Cebuano == === Etymology === Borrowed from Spanish firma. === Pronunciation === IPA(key): /ˈpiɾma/ [ˈpiɾ̪.mɐ] Hyphenation: pir‧ma === Noun === pirma (Badlit spelling ᜉᜒᜇ᜔ᜋ) signature === Verb === pirma (Badlit spelling ᜉᜒᜇ᜔ᜋ) to sign (make (a document) official by writing one's signature) == Central Bikol == === Etymology === Borrowed from Spanish firma. === Pronunciation === IPA(key): /ˈpiɾma/ [ˈpiɾ.ma] Hyphenation: pir‧ma === Noun === pírma (Basahan spelling ᜉᜒᜍ᜔ᜋ) signature Synonym: lagda ==== Derived terms ==== == Ilocano == === Etymology === Borrowed from Spanish firma. === Pronunciation === IPA(key): /piɾˈma/ [piɾˈma] Hyphenation: pir‧ma === Noun === pirmá (Kur-itan spelling ᜉᜒᜎ᜔ᜋ) signature ==== Derived terms ==== == Lithuanian == === Adjective === pirmà non-pronominal feminine nominative/vocative singular positive degree of pi̇̀rmas (“first”) === Adjective === pi̇̀rma non-pronominal feminine instrumental singular positive degree of pi̇̀rmas (“first”) == Sambali == === Etymology === Borrowed from Spanish firma (“signature”). === Noun === pirma signature == Tagalog == === Alternative forms === pilma — obsolete === Etymology === Borrowed from Spanish firma (“signature”), deverbal from firmar, from Latin firmāre, from firmus + -ō. Words with a closed penultimate syllable tend to have ultimate stress on earlier stages of the language. === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /piɾˈma/ [pɪɾˈma] Rhymes: -a Syllabification: pir‧ma === Noun === pirmá (Baybayin spelling ᜉᜒᜇ᜔ᜋ) signature Synonym: lagda ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== === References === “pirma”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018 San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.‎[1] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag., page 320: “Firmar) Pilma [(pc)] C. carta o otra coſa de ſu nombre” == Tausug == === Etymology === Borrowed from Spanish firma (“signature”). === Noun === pirma (Sulat Sūg spelling فِرْمَ) (Philippines) signature Synonym: (Malaysia, Indonesia) tandatangan === Verb === pirma (Philippines) to sign (make (a document) official by writing one's signature) ==== Derived terms ====