pintakasi

التعريفات والمعاني

== Central Bikol == === Etymology === Borrowed from Tagalog pintakasi, from Malay pinta +‎ Tagalog kasi. === Noun === pintakasi patron saint; intercessor == Kapampangan == === Alternative forms === pintacasi (Súlat Bacúlud, Ámung Sámson) === Etymology === Borrowed from Malay pinta +‎ kasi. === Pronunciation === IPA(key): /pɪntəˈkasi/ [pɪn.təˈxa.sɪ] Hyphenation: pin‧ta‧ka‧si === Noun === pintakási patron saint; intercessor ==== Derived terms ==== == Tagalog == === Alternative forms === pintacasi, pintacaſi — obsolete, Spanish-based spelling === Etymology === From Malay pinta (“to beg; to ask”) +‎ Malay kasih (“love; affection”), or the second element from loaned Tagalog kasi (“grace; protection”) instead. === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /pintaˈkasi/ [pɪn̪.t̪ɐˈxaː.sɪ] Rhymes: -asi Syllabification: pin‧ta‧ka‧si === Noun === pintakasi (Baybayin spelling ᜉᜒᜈ᜔ᜆᜃᜐᜒ) mutual aid (especially in certain rural tasks) Synonym: bayanihan cockfighting on the occasion of fiestas patron saint; religious intercessor Synonyms: patron, tagapamagitan ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== === Further reading === “pintakasi”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018 Santos, Fr. Domingo de los (1835), Vocabulario de la lengua Tagala, primera y segunda parte. En la primera, se pone primero el Castellano, y despues el Tagalo. Y en la segunda al contrario, que son las raíces simples con sus acentos.‎[1] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: La Imprenta nueva de D. José María Dayot, por Tomás Oliva. San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.‎[2] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag. page 6: “Abogado) Pintacaſi (pp) delante de Dios, y de los hombres” page 370: “Interçeſor) Pintacaſi (pp) delante de alguno” Otto Dempwolff (1934-1938), Vergleichende Lautlehre des austronesischen Südseesprachen [Comparative Phonology of Austronesian vocabularies] (in German), Berlin: Reimer