pinnaculum
التعريفات والمعاني
== Latin ==
=== Etymology ===
From pinna (“plume, wing; parapet”). Pinnāculum appears in the Vulgate as a calque of Ancient Greek πτερύγιον (pterúgion, “pinnacle”), diminutive of πτέρυξ (ptérux, “wing”) (alternative translations of the Greek include fastīgium and pinna itself). Therefore, the end of the word appears to be the neuter form of the Latin diminutive suffix -culus. However, pinnāculum is not a regularly formed diminutive: there is an irregular change of gender from the feminine base and an unexpected -ā- between the base and the suffix. The form may have been influenced by that of nouns ending in -āculum that were derived from the instrument noun suffix -culum: the Oxford English Dictionary suggests that the form pinnāculum was possibly based on analogy with prōpugnāculum (“bulwark, rampart”), from prōpugnō + -culum.
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [pɪnˈnaː.kʊ.ɫũː]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [pinˈnaː.ku.lum]
=== Noun ===
pinnāculum n (genitive pinnāculī); second declension
(Late Latin) a peak, pinnacle
==== Declension ====
Second-declension noun (neuter).
==== Descendants ====
→ English: pinnacle
→ French: pinacle
Italian: pennacchio (“plume”)→ Middle French: pennacheFrench: panache→ English: panache→ Italian: panache→ Romanian: panaș→ Portuguese: penacho→ Spanish: penacho
Italian: pinnacolo (“pinnacle”) (probably borrowed), (possibly) pinnacolo (“pinochle”) (borrowing)
Old French: penail
Piedmontese: pnass
→ Portuguese: pináculo
Sicilian: pinnacchiu
→ Spanish: pináculo
=== References ===
=== Further reading ===
“pinnaculum”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
“pinnaculum”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
pinnaculum in Ramminger, Johann (16 July 2016 (last accessed)), Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[1], pre-publication website, 2005-2016