pigwa
التعريفات والمعاني
== Old Polish ==
=== Etymology ===
Borrowed from Old High German fīga.
=== Pronunciation ===
IPA(key): (10th–15th CE) /pʲi(ː)ɡva/
IPA(key): (15th CE) /pʲiɡva/
=== Noun ===
pigwa f
quince (Cydonia oblonga)
Synonyms: gdula, pigla
==== Descendants ====
Polish: pigwa
=== Further reading ===
B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “pigwa, też pl. tantum pigwy”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
== Polish ==
=== Etymology ===
Inherited from Old Polish pigwa. Doublet of figa and fikus.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈpi.ɡva/
Rhymes: -iɡva
Syllabification: pi‧gwa
=== Noun ===
pigwa f (related adjective pigwowy)
quince (tree)
quince (fruit)
==== Declension ====
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“pigwa”, in Wielki słownik języka polskiego[3] (in Polish), Instytut Języka Polskiego PAN
“pigwa”, in Polish dictionaries at PWN[4] (in Polish)
pigwa in PWN's encyclopedia
== Swahili ==
=== Pronunciation ===
=== Verb ===
-pigwa (infinitive kupigwa)
Passive form of -piga: to be beaten up
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
Verbal derivations:
Other formations: -pigwa kalamu (“to be fired from a job (idiomatic)”)