pigwa

التعريفات والمعاني

== Old Polish == === Etymology === Borrowed from Old High German fīga. === Pronunciation === IPA(key): (10th–15th CE) /pʲi(ː)ɡva/ IPA(key): (15th CE) /pʲiɡva/ === Noun === pigwa f quince (Cydonia oblonga) Synonyms: gdula, pigla ==== Descendants ==== Polish: pigwa === Further reading === B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “pigwa, też pl. tantum pigwy”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN == Polish == === Etymology === Inherited from Old Polish pigwa. Doublet of figa and fikus. === Pronunciation === IPA(key): /ˈpi.ɡva/ Rhymes: -iɡva Syllabification: pi‧gwa === Noun === pigwa f (related adjective pigwowy) quince (tree) quince (fruit) ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== === Further reading === “pigwa”, in Wielki słownik języka polskiego‎[3] (in Polish), Instytut Języka Polskiego PAN “pigwa”, in Polish dictionaries at PWN‎[4] (in Polish) pigwa in PWN's encyclopedia == Swahili == === Pronunciation === === Verb === -pigwa (infinitive kupigwa) Passive form of -piga: to be beaten up ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== Verbal derivations: Other formations: -pigwa kalamu (“to be fired from a job (idiomatic)”)