pigliare

التعريفات والمعاني

== Italian == === Etymology === From Vulgar Latin *piliāre, from Late Latin pilāre, from Latin pilus. Compare Neapolitan piglià, French piller, Old French pillier, Sicilian pigghiari, Spanish pillar, Portuguese pilhar. === Pronunciation === IPA(key): /piʎˈʎa.re/ Rhymes: -are Hyphenation: pi‧glià‧re === Verb === pigliàre (first-person singular present pìglio, first-person singular past historic pigliài, past participle pigliàto, auxiliary avére) (transitive, informal) (transitive, informal) to grab Synonym: afferrare pigliare un ragazzo per i capelli ― to grab a boy by the hair (transitive, informal) to catch Synonyms: acchiappare, acciuffare pigliare un raffreddore ― to catch a cold (transitive, informal) to take Synonym: prendere pigliare un marito ― to take a husband pigliare una strada ― to take a road la ho pigliato con me ― I took her with me (intransitive, colloquial) to take root (of a plant) [auxiliary avere] (intransitive, colloquial) to set (of varnish, stucco, etc.) [auxiliary avere] ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== impigliare scompigliare appigliare ==== Descendants ==== → Spanish: pillar → Portuguese: pilhar === Anagrams === pariglie, piegarli, piglierà == Neapolitan == === Verb === pigliare alternative form of pegliare (“to take”)