pigliare
التعريفات والمعاني
== Italian ==
=== Etymology ===
From Vulgar Latin *piliāre, from Late Latin pilāre, from Latin pilus.
Compare Neapolitan piglià, French piller, Old French pillier, Sicilian pigghiari, Spanish pillar, Portuguese pilhar.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /piʎˈʎa.re/
Rhymes: -are
Hyphenation: pi‧glià‧re
=== Verb ===
pigliàre (first-person singular present pìglio, first-person singular past historic pigliài, past participle pigliàto, auxiliary avére) (transitive, informal)
(transitive, informal) to grab
Synonym: afferrare
pigliare un ragazzo per i capelli ― to grab a boy by the hair
(transitive, informal) to catch
Synonyms: acchiappare, acciuffare
pigliare un raffreddore ― to catch a cold
(transitive, informal) to take
Synonym: prendere
pigliare un marito ― to take a husband
pigliare una strada ― to take a road
la ho pigliato con me ― I took her with me
(intransitive, colloquial) to take root (of a plant) [auxiliary avere]
(intransitive, colloquial) to set (of varnish, stucco, etc.) [auxiliary avere]
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
impigliare
scompigliare
appigliare
==== Descendants ====
→ Spanish: pillar
→ Portuguese: pilhar
=== Anagrams ===
pariglie, piegarli, piglierà
== Neapolitan ==
=== Verb ===
pigliare
alternative form of pegliare (“to take”)