pie in the sky
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Etymology ===
The phrase is originally from the song “The Preacher and the Slave” (1911) by Swedish-American labor activist and songwriter Joe Hill (1879–1915), which he wrote as a parody of the Salvation Army hymn “In the Sweet By-and-By” (published 1868). The song criticizes the Salvation Army for focusing on people’s salvation rather than on their material needs:
You will eat, bye and bye,
In that glorious land above the sky;
Work and pray, live on hay,
You’ll get pie in the sky when you die.
=== Pronunciation ===
(Received Pronunciation) IPA(key): /ˈpaɪ ɪn ðə ˈskaɪ/
(General American) IPA(key): /ˈpaɪ ɪn ðə ˈskaɪ/, /ˈpaɪ ən ðə ˈskaɪ/
Rhymes: -aɪ
=== Noun ===
pie in the sky (uncountable)
(idiomatic) A fanciful notion; an unrealistic or ludicrous concept; the illusory promise of a desired outcome that is unlikely to happen.
==== Synonyms ====
castle in the air
eggs in moonshine
jam tomorrow
pipe dream
the cake is a lie
==== Derived terms ====
pie-in-the-sky (adjective)
==== Translations ====
=== Adjective ===
pie in the sky (comparative more pie in the sky, superlative most pie in the sky)
Alternative form of pie-in-the-sky.
=== References ===
=== Further reading ===
pie in the sky (disambiguation) on Wikipedia.Wikipedia
“The Preacher and the Slave” on YouTube