phi
التعريفات والمعاني
== Translingual ==
=== Symbol ===
phi
(international standards) ISO 639-2 & ISO 639-5 language code for Philippine languages.
== English ==
=== Etymology ===
From Late Latin phi, from Ancient Greek φεῖ (pheî).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /faɪ/
Rhymes: -aɪ
Homophone: fie
IPA(key): /fiː/
Rhymes: -iː
Homophone: fee
=== Noun ===
phi (plural phis)
Φ, the 21st letter of the Euclidean and modern Greek alphabet, usually romanized as "ph".
(mathematics) The golden ratio.
A visual illusion whereby a sequential pattern of lights produces a false sense of motion.
1963, Psychology Through Experiment (George Humphrey, Jaroslav Antonio Deutsch), page 90:
[…] tolerance (Frenkel-Brunswik 1949) for it showed that those persons with the strongest defences against internal conflict, i.e. obsessionals and conversion hysterics, were those least able to perceive the reality-conflicting phenomenon of phi.
==== Derived terms ====
==== Translations ====
==== See also ====
(Greek-script letter names) alpha, beta, gamma, delta, epsilon, zeta, eta, theta, iota, kappa, lambda, mu, nu, xi, omicron, pi, rho, sigma, tau, upsilon, phi, chi, psi, omega
=== References ===
=== Anagrams ===
HIP, PIH, hip
== Dutch ==
=== Alternative forms ===
fi
=== Etymology ===
From Ancient Greek φεῖ (pheî).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /fi/
=== Noun ===
phi m or f (plural phi's, diminutive phi'tje n)
phi (letter of the Greek alphabet)
=== Further reading ===
phi on the Dutch Wikipedia.Wikipedia nl
== French ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /fi/
=== Noun ===
phi m (invariable)
phi (Greek letter)
=== Further reading ===
“phi”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
== Italian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfi/
Rhymes: -i
=== Noun ===
phi m (invariable)
phi (Greek letter)
== Polish ==
=== Etymology 1 ===
Onomatopoeic.
==== Pronunciation ====
IPA(key): /ˈpxi/
Rhymes: -i
Syllabification: phi
==== Interjection ====
phi
huh, pooh used to express dismissal, contempt, impatience, etc.
=== Etymology 2 ===
Learned borrowing from Ancient Greek φεῖ (pheî).
==== Alternative forms ====
fi
==== Pronunciation ====
IPA(key): /ˈfi/
Rhymes: -i
Syllabification: phi
==== Noun ====
phi n (indeclinable)
phi (Greek letter Φ, φ)
=== Further reading ===
“phi”, in Wielki słownik języka polskiego[1] (in Polish), Instytut Języka Polskiego PAN
“phi”, in Polish dictionaries at PWN[2] (in Polish)
== Portuguese ==
=== Noun ===
phi m (invariable)
pre-reform spelling (used until 1943 in Brazil and 1911 in Portugal) of fi
== Vietnamese ==
=== Pronunciation ===
(Hà Nội) IPA(key): [fi˧˧]
(Huế) IPA(key): [fɪj˧˧]
(Saigon) IPA(key): [fɪj˧˧]
=== Etymology 1 ===
Sino-Vietnamese word from 飛 (“to fly; to gallop”).
==== Verb ====
phi
(of a horse) to gallop
to flee; to travel very quickly
to lance (to throw in the manner of a lance)
===== Derived terms =====
=== Etymology 2 ===
Sino-Vietnamese word from 非 (“not”).
==== Prefix ====
phi (非)
non-, in-
===== Derived terms =====
==== Conjunction ====
phi
if it isn't
=== Etymology 3 ===
==== Verb ====
phi
to stir-fry (an onion, scallion, or clove of garlic) before preparing a dish
=== Etymology 4 ===
==== Noun ====
(classifier con) phi
Various species of saltwater clam of the genus Sanguinolaria, such as Sanguinolaria diphos and Sanguinolaria planculata.
=== Etymology 5 ===
Borrowed from Latin phi.
==== Noun ====
phi
phi (Φ)
=== Etymology 6 ===
Sino-Vietnamese word from 妃.
==== Noun ====
phi
concubines, mistresses, ladies of a monarch.
wives, consorts of a junior monarch such as a prince.
===== Synonyms =====
(concubine): vợ lẽ, vợ bé, phi tần
(consort): vợ
===== Derived terms =====
=== Etymology 7 ===
Sino-Vietnamese reading of various Chinese characters.
==== Romanization ====
phi
Sino-Vietnamese reading of 妃
Sino-Vietnamese reading of 痱
Sino-Vietnamese reading of 不
Sino-Vietnamese reading of 霏
Sino-Vietnamese reading of 髬
Sino-Vietnamese reading of 腓
Sino-Vietnamese reading of 斐
Sino-Vietnamese reading of 丕
Sino-Vietnamese reading of 蜚
Sino-Vietnamese reading of 披
Sino-Vietnamese reading of 騑
Sino-Vietnamese reading of 鯡
Sino-Vietnamese reading of 扉
Sino-Vietnamese reading of 緋
Sino-Vietnamese reading of 飛
Sino-Vietnamese reading of 非
Sino-Vietnamese reading of 紕
Sino-Vietnamese reading of 菲
Sino-Vietnamese reading of 呸
===== Derived terms =====
=== See also ===
phi-la-tốp
phi lao, phi-lao
phi lê, phi-lê (“fillet”)
phi-nan (“finale”)
phi-năng (“finance”)
phương phi
=== References ===
Hồ Ngọc Đức, editor (2003), “phi”, in Việt–Việt[3] (DICT), Leipzig: Free Vietnamese Dictionary Project (details), archived from the original on 12 November 2024
Lê Sơn Thanh, "Nom-Viet.dat", WinVNKey (details)
== Zulu ==
=== Etymology ===
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
=== Adjective ===
-phi?
which
==== Inflection ====
=== References ===
C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972), “phi”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “phi”