phi

التعريفات والمعاني

== Translingual == === Symbol === phi (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-5 language code for Philippine languages. == English == === Etymology === From Late Latin phi, from Ancient Greek φεῖ (pheî). === Pronunciation === IPA(key): /faɪ/ Rhymes: -aɪ Homophone: fie IPA(key): /fiː/ Rhymes: -iː Homophone: fee === Noun === phi (plural phis) Φ, the 21st letter of the Euclidean and modern Greek alphabet, usually romanized as "ph". (mathematics) The golden ratio. A visual illusion whereby a sequential pattern of lights produces a false sense of motion. 1963, Psychology Through Experiment (George Humphrey, Jaroslav Antonio Deutsch), page 90: […] tolerance (Frenkel-Brunswik 1949) for it showed that those persons with the strongest defences against internal conflict, i.e. obsessionals and conversion hysterics, were those least able to perceive the reality-conflicting phenomenon of phi. ==== Derived terms ==== ==== Translations ==== ==== See also ==== (Greek-script letter names) alpha, beta, gamma, delta, epsilon, zeta, eta, theta, iota, kappa, lambda, mu, nu, xi, omicron, pi, rho, sigma, tau, upsilon, phi, chi, psi, omega === References === === Anagrams === HIP, PIH, hip == Dutch == === Alternative forms === fi === Etymology === From Ancient Greek φεῖ (pheî). === Pronunciation === IPA(key): /fi/ === Noun === phi m or f (plural phi's, diminutive phi'tje n) phi (letter of the Greek alphabet) === Further reading === phi on the Dutch Wikipedia.Wikipedia nl == French == === Pronunciation === IPA(key): /fi/ === Noun === phi m (invariable) phi (Greek letter) === Further reading === “phi”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012 == Italian == === Pronunciation === IPA(key): /ˈfi/ Rhymes: -i === Noun === phi m (invariable) phi (Greek letter) == Polish == === Etymology 1 === Onomatopoeic. ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ˈpxi/ Rhymes: -i Syllabification: phi ==== Interjection ==== phi huh, pooh used to express dismissal, contempt, impatience, etc. === Etymology 2 === Learned borrowing from Ancient Greek φεῖ (pheî). ==== Alternative forms ==== fi ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ˈfi/ Rhymes: -i Syllabification: phi ==== Noun ==== phi n (indeclinable) phi (Greek letter Φ, φ) === Further reading === “phi”, in Wielki słownik języka polskiego‎[1] (in Polish), Instytut Języka Polskiego PAN “phi”, in Polish dictionaries at PWN‎[2] (in Polish) == Portuguese == === Noun === phi m (invariable) pre-reform spelling (used until 1943 in Brazil and 1911 in Portugal) of fi == Vietnamese == === Pronunciation === (Hà Nội) IPA(key): [fi˧˧] (Huế) IPA(key): [fɪj˧˧] (Saigon) IPA(key): [fɪj˧˧] === Etymology 1 === Sino-Vietnamese word from 飛 (“to fly; to gallop”). ==== Verb ==== phi (of a horse) to gallop to flee; to travel very quickly to lance (to throw in the manner of a lance) ===== Derived terms ===== === Etymology 2 === Sino-Vietnamese word from 非 (“not”). ==== Prefix ==== phi (非) non-, in- ===== Derived terms ===== ==== Conjunction ==== phi if it isn't === Etymology 3 === ==== Verb ==== phi to stir-fry (an onion, scallion, or clove of garlic) before preparing a dish === Etymology 4 === ==== Noun ==== (classifier con) phi Various species of saltwater clam of the genus Sanguinolaria, such as Sanguinolaria diphos and Sanguinolaria planculata. === Etymology 5 === Borrowed from Latin phi. ==== Noun ==== phi phi (Φ) === Etymology 6 === Sino-Vietnamese word from 妃. ==== Noun ==== phi concubines, mistresses, ladies of a monarch. wives, consorts of a junior monarch such as a prince. ===== Synonyms ===== (concubine): vợ lẽ, vợ bé, phi tần (consort): vợ ===== Derived terms ===== === Etymology 7 === Sino-Vietnamese reading of various Chinese characters. ==== Romanization ==== phi Sino-Vietnamese reading of 妃 Sino-Vietnamese reading of 痱 Sino-Vietnamese reading of 不 Sino-Vietnamese reading of 霏 Sino-Vietnamese reading of 髬 Sino-Vietnamese reading of 腓 Sino-Vietnamese reading of 斐 Sino-Vietnamese reading of 丕 Sino-Vietnamese reading of 蜚 Sino-Vietnamese reading of 披 Sino-Vietnamese reading of 騑 Sino-Vietnamese reading of 鯡 Sino-Vietnamese reading of 扉 Sino-Vietnamese reading of 緋 Sino-Vietnamese reading of 飛 Sino-Vietnamese reading of 非 Sino-Vietnamese reading of 紕 Sino-Vietnamese reading of 菲 Sino-Vietnamese reading of 呸 ===== Derived terms ===== === See also === phi-la-tốp phi lao, phi-lao phi lê, phi-lê (“fillet”) phi-nan (“finale”) phi-năng (“finance”) phương phi === References === Hồ Ngọc Đức, editor (2003), “phi”, in Việt–Việt‎[3] (DICT), Leipzig: Free Vietnamese Dictionary Project (details), archived from the original on 12 November 2024 Lê Sơn Thanh, "Nom-Viet.dat", WinVNKey (details) == Zulu == === Etymology === (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) === Adjective === -phi? which ==== Inflection ==== === References === C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972), “phi”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “phi”