pero
التعريفات والمعاني
== Asturian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈpeɾo/ [ˈpe.ɾo]
Rhymes: -eɾo
Syllabification: pe‧ro
=== Conjunction ===
pero
but
Synonym: mas
== Azerbaijani ==
=== Etymology ===
From Russian перо́ (peró).
=== Pronunciation ===
=== Noun ===
pero (definite accusative peronu, plural perolar)
quill, pen (made from a feather)
peronu mürəkkəbə batırmaq ― to dip the pen into the ink
==== Declension ====
=== Further reading ===
“pero” in Obastan.com.
== Central Bikol ==
=== Etymology ===
Borrowed from Spanish pero.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈpeɾo/ [ˈpe.ɾo]
Hyphenation: pe‧ro
=== Conjunction ===
péro (Basahan spelling ᜉᜒᜍᜓ)
but (used as a connector)
Synonyms: alagad, ugaring
== Chavacano ==
=== Etymology ===
Inherited from Spanish pero (“but”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈpeɾo/, [ˈpe.ɾo]
Hyphenation: pe‧ro
Homophone: perro
=== Conjunction ===
pero
but; however
== Czech ==
=== Alternative forms ===
péro, píro
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Slavic *pero.
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈpɛro]
Hyphenation: pe‧ro
=== Noun ===
pero n (diminutive pérko or pírko)
feather
pen (writing instrument)
(colloquial) penis
==== Declension ====
==== Related terms ====
=== Further reading ===
“pero”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
“pero”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
“pero”, in Internetová jazyková příručka (in Czech), 2008–2026
== Eastern Huasteca Nahuatl ==
=== Etymology ===
Borrowed from Spanish pero.
=== Conjunction ===
pero
but, rather
== Fala ==
=== Alternative forms ===
peru
=== Etymology ===
Inherited from Old Galician-Portuguese pero, from Late Latin per hoc (“for this reason”, literally “through this”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈpeɾo/
Rhymes: -eɾo
Syllabification: pe‧ro
=== Conjunction ===
pero
but (on the contrary; but rather)
Synonym: mais
=== References ===
Valeš, Miroslav (2021), Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)[1], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN, page 222
== Galician ==
=== Alternative forms ===
pro, pró
=== Etymology ===
Inherited from Old Galician-Portuguese pero, peró, from Latin per hoc (“by this”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈpeɾo/ [ˈpe.ɾʊ]
Rhymes: -eɾo
Hyphenation: pe‧ro
=== Conjunction ===
pero
but
Synonym: mais
=== References ===
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “pero”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “pero”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “pero”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
=== Further reading ===
“pero”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026
“pero”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026
== Ido ==
=== Noun ===
pero (plural peri)
peer (title)
== Ingrian ==
=== Etymology 1 ===
Borrowed from Russian перо (pero).
==== Pronunciation ====
(Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈpero/, [ˈpe̞ro̞ˑ]
(Soikkola) IPA(key): /ˈperoi̯/, [ˈpe̞ro̞i̯]
Rhymes: -ero, -eroi̯
Hyphenation: pe‧ro
==== Noun ====
pero
quill
===== Declension =====
=== Etymology 2 ===
From perä (“buttock”) + -o.
==== Pronunciation ====
(Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈpero/, [ˈpe̞ro̞ˑ]
(Soikkola) IPA(key): /ˈperoi̯/, [ˈpe̞ro̞i̯]
Rhymes: -ero, -eroi̯
Hyphenation: pe‧ro
==== Adjective ====
pero (comparative peromp)
(of horses) stubborn
===== Declension =====
=== References ===
Fedor Tumansky (1790), “перо”, in Опытъ повѣствованїя о дѣянїях, положенїи, состоянїи и раздѣленїи Санкт-Петербургской губернїи [An experiment of an account of the acts, location, condition and division of the Saint Petersburg gubernia], Краткїй словарь ижерскаго, финскаго, эстонскаго, чюдскаго, и ямскаго нарѣчїя съ россїйскимъ переводомъ [A short dictionary of the Ingrian, Finnish, Estonian, Chud and Yamtian dialects with a Russian translation], page 685
Ruben E. Nirvi (1971), Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 399
== Italian ==
=== Etymology ===
From Latin pirus.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈpe.ro/
Rhymes: -ero
Hyphenation: pé‧ro
=== Noun ===
pero m (plural peri)
pear tree
==== Related terms ====
pera
== Ladino ==
=== Pronunciation ===
=== Etymology 1 ===
Inherited from Old Spanish pero (“but”), from Late Latin per hoc (“for this reason”, literally “through this”). Cognate with Italian però & Spanish pero.
==== Conjunction ====
pero (Hebrew spelling פירו)
but; yet
Synonyms: ama, ma
===== Alternative forms =====
peró
=== Etymology 2 ===
Cognate to Spanish perro.
==== Noun ====
pero m (Hebrew spelling פירו, plural peros)
dog (the species Canis familiaris (sometimes designated Canis lupus familiaris), domesticated for thousands of years and of highly variable appearance because of human breeding)
===== Alternative forms =====
perro
==== References ====
== Latin ==
=== Etymology ===
Unknown, perhaps related to pēra (“bag, satchel; wallet”).
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [ˈpeː.roː]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈpɛː.ro]
=== Noun ===
pērō m (genitive pērōnis); third declension
A kind of boot made of raw hide, worn chiefly by soldiers or wagoners; a clodhopper
==== Declension ====
Third-declension noun.
==== Descendants ====
Italian: perone
==== See also ====
caliga
=== References ===
“pero”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
“pero”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
"pero", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
“pero”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
“pero”, in The Perseus Project (1999), Perseus Encyclopedia[5]
“pero”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper’s Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
pero in Ramminger, Johann (16 July 2016 (last accessed)), Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[6], pre-publication website, 2005-2016
“pero”, in William Smith, editor (1848), A Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology, London: John Murray
“pero”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
== Marshallese ==
=== Etymology ===
Borrowed from English pharaoh.
=== Noun ===
pero
pharaoh
== Old Galician-Portuguese ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈpeɾo/
Rhymes: -eɾo
Homophone: Pero
Hyphenation: pe‧ro
=== Etymology 1 ===
Inherited from Late Latin per hoc (“for this reason”, literally “through this”). Cognate with Old Spanish pero.
==== Alternative forms ====
perol
==== Conjunction ====
pero
but; yet
Synonym: mas
===== Derived terms =====
===== Descendants =====
Fala: pero, peru
Galician: pero, pro, pró
Portuguese: pero, peró, perol
=== Etymology 2 ===
Inherited from Latin pirum. Doublet of pera.
==== Noun ====
pero m (plural peros)
a variety of apple
===== Descendants =====
Portuguese: pero, pêro (pre-1990 spelling)
=== References ===
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “pero”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Cunha, Antônio Geraldo da (2020–2026), “pero”, in Vocabulário histórico-cronológico do português medieval [Historical and chronological vocabulary of Medieval Portuguese] (in Portuguese), Rio de Janeiro: Fundação Casa de Rui Barbosa
Cunha, Antônio Geraldo da (2020–2026), “64778”, in Vocabulário histórico-cronológico do português medieval [Historical and chronological vocabulary of Medieval Portuguese] (in Portuguese), Rio de Janeiro: Fundação Casa de Rui Barbosa
Ferreiro, Manuel (2014–2026), “pero”, in Universo Cantigas: edición crítica da poesía medieval galego-portuguesa [Universo Cantigas: critical edition of Galician-Portuguese medieval poetry] (in Galician), A Coruña: University of A Coruña, →ISSN
Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “pero”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
== Old Spanish ==
=== Etymology ===
Inherited from Late Latin per hoc (“for this reason”, literally “through this”). Cognate with Old Galician-Portuguese pero.
=== Conjunction ===
pero
but; yet
Synonym: mas
==== Descendants ====
Ladino: pero, פירו
Spanish: pero> Chavacano: pero (inherited)→ Rapa Nui: pero→ Tagalog: pero→ Tetelcingo Nahuatl: pero, poro
=== References ===
Ralph Steele Boggs et al. (1946), “pero”, in Tentative Dictionary of Medieval Spanish, volume II, Chapel Hill, page 391
== Papiamentu ==
=== Etymology ===
Derived from Spanish pero.
=== Conjunction ===
pero
but (introduces a clause that contradicts the implications of the previous clause)
== Portuguese ==
=== Etymology 1 ===
Inherited from Old Galician-Portuguese pero, from Latin pirum.
==== Alternative forms ====
pêro (pre-1990 spelling)
==== Pronunciation ====
Rhymes: -eɾu
Homophone: Pero
Hyphenation: pe‧ro
==== Noun ====
pero m (plural peros)
a variety of apple, the fruit of the pereiro
Synonym: maçã
a small variety of pear
(informal) a punch
Synonyms: murro, soco
=== Etymology 2 ===
Inherited from Old Galician-Portuguese pero, from Late Latin per hoc (“for this reason”, literally “through this”).
==== Alternative forms ====
peró, perol
==== Pronunciation ====
Hyphenation: pe‧ro
==== Conjunction ====
pero (obsolete, Early Modern)
(possibly Castilianism) but (introduces a clause that contradicts the implications of the previous clause)
Synonyms: mas, porém, contudo
even if (indicates that the preceding clause is true regardless of the following clause)
Synonyms: ainda que, mesmo que
=== Further reading ===
“pero”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2026, →ISBN
“pero”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026
“pero”, in Dicionário da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisboa: Academia das Ciências de Lisboa, 2001–2026
“pero”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
“pero”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
== Rapa Nui ==
=== Etymology ===
Borrowed from Spanish pero.
=== Conjunction ===
pero
but
==== Usage notes ====
Generally used in favor of complex native grammar used to achieve the same ends.
== Serbo-Croatian ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Slavic *pero.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /pěro/
Hyphenation: pe‧ro
=== Noun ===
pèro n (Cyrillic spelling пѐро)
feather, plume
pen, quill (for writing)
čov(j)ek od pera ― a man of letters
(figuratively) author, writer
plectrum
Synonyms: plèktrōn, tȑzalica
flange of a mace head
==== Declension ====
==== Derived terms ====
perad
pȇrje
pèrnat
pérnica
nalivpero
=== References ===
“pero”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2026
== Slovak ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Slavic *pero.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /perɔ/, [ˈperɔ]
Rhymes: -erɔ
Hyphenation: pe‧ro
=== Noun ===
pero n
feather
pen (writing instrument)
==== Declension ====
=== Further reading ===
“pero”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2026
== Slovene ==
=== Etymology ===
From Proto-Slavic *pero.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /pɛróː/
=== Noun ===
perọ̑ n
feather
==== Declension ====
==== Descendants ====
perutnina
perutničke
=== Further reading ===
“pero”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU (in Slovene), 2014–2026
== Spanish ==
=== Etymology ===
Inherited from Old Spanish pero (“but”), from Late Latin per hoc (“for this reason”, literally “through this”). Compare Italian però, Old Franco-Provençal enperoi.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈpeɾo/ [ˈpe.ɾo]
Rhymes: -eɾo
Syllabification: pe‧ro
=== Conjunction ===
pero
but
Synonym: mas
well well; so; well (used for emphasis)
expresses surprise
¿¡Pero qué!? ― Huh!?
¿¡Pero qué haces!? ― What the hell are you doing!?
¿¡Pero tú estás tonto!? ― Are you dumb!?
==== Derived terms ====
==== Descendants ====
> Chavacano: pero (inherited)
→ Rapa Nui: pero
→ Tagalog: pero
→ Tetelcingo Nahuatl: pero, poro
==== See also ====
sino
=== Noun ===
pero m (plural peros)
but (instance of saying "but")
¡Nada de peros! ― No buts!
but (restriction)
=== Verb ===
pero
first-person singular present indicative of perar
=== Further reading ===
“pero”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
=== Anagrams ===
peor
== Tagalog ==
=== Etymology ===
Borrowed from Spanish pero, from Old Spanish pero (“but”), from Late Latin per hoc (“for this reason”, literally “through this”).
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /ˈpeɾo/ [ˈpɛː.ɾo]
Rhymes: -eɾo
Syllabification: pe‧ro
=== Conjunction ===
pero (Baybayin spelling ᜉᜒᜇᜓ)
but
Synonyms: kaso, ngunit, subalit, bagamat, datapwat
==== Derived terms ====
=== Adverb ===
pero (Baybayin spelling ᜉᜒᜇᜓ) (dialectal, Pangasinan)
though
== Tetelcingo Nahuatl ==
=== Alternative forms ===
poro
=== Etymology ===
Borrowed from Spanish pero.
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈpeɾo], [ˈpoɾo]
=== Conjunction ===
pero
but
=== References ===
Brewer, Forrest; Brewer, Jean G. (1962), Vocabulario mexicano de Tetelcingo, Morelos: Castellano-mexicano, mexicano-castellano (Serie de vocabularios indígenas Mariano Silva y Aceves; 8)[8] (in Spanish), México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano; Secretaría de Educación Pública, published 1971, pages 76, 176
== Yao (South America) ==
=== Etymology ===
From Spanish perro (“dog”).
=== Noun ===
pero
dog
=== Further reading ===
de Laet, Johannes (1633) Novus orbis seu descriptionis Indiæ occidentalis, Libri XVIII, page 643