percuma
التعريفات والمعاني
== Indonesian ==
=== Etymology ===
Affixed per- + cuma, from Malay percuma.
=== Pronunciation ===
(Standard Indonesian) IPA(key): /pərˈt͡ʃuma/ [pərˈt͡ʃu.ma]
Rhymes: -uma
Syllabification: per‧cu‧ma
=== Adjective ===
percuma (comparative lebih percuma, superlative paling percuma)
pointless; wasted; useless
Synonyms: batil, lagau, sia-sia
(dated or literary) free, without charge
Synonyms: cuma-cuma, gratis
Bolehlah naik dengan percuma. ― I can ride it for free, can't I?
==== Usage notes ====
The word is part of false friends between Standard Malay and Indonesian due to shared etymology. The Standard Malay usage can be seen in percuma.
=== Further reading ===
“percuma”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
== Malay ==
=== Etymology ===
Affixation of per- + cuma. Compare Japanese ただ (tada).
=== Pronunciation ===
(schwa-variety) IPA(key): /pə(r)ˈt͡ʃumə/ [pə(r)ˈt͡ʃu.mə]
Rhymes: -mə, -ə
(/a/-variety) IPA(key): /pə(r)ˈt͡ʃuma/ [pə(r)ˈt͡ʃu.ma]
Rhymes: -ma, -a
(Literary Standard) IPA(key): /pərˈt͡ʃuma/ [pərˈt͡ʃu.ma]
Rhymes: -ma, -a
Hyphenation: per‧cu‧ma
=== Adjective ===
percuma (Jawi spelling ڤرچوما, comparative lebih percuma, superlative paling percuma)
Obtainable without payment; free.
Synonym: gratis (Indonesia)
aiskrim percuma ― free ice cream
(Indonesia) Pointless, wasted, useless.
Synonym: sia-sia
=== Adverb ===
percuma (Jawi spelling ڤرچوما)
Without any payments; for free.
=== Usage notes ===
The word is part of false friends between Standard Malay and Indonesian due to shared etymology. The Indonesian usage can be seen in percuma.
=== Descendants ===
> Indonesian: percuma (inherited) (obosolte)
=== References ===
"percuma" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017