percuma

التعريفات والمعاني

== Indonesian == === Etymology === Affixed per- +‎ cuma, from Malay percuma. === Pronunciation === (Standard Indonesian) IPA(key): /pərˈt͡ʃuma/ [pərˈt͡ʃu.ma] Rhymes: -uma Syllabification: per‧cu‧ma === Adjective === percuma (comparative lebih percuma, superlative paling percuma) pointless; wasted; useless Synonyms: batil, lagau, sia-sia (dated or literary) free, without charge Synonyms: cuma-cuma, gratis Bolehlah naik dengan percuma. ― I can ride it for free, can't I? ==== Usage notes ==== The word is part of false friends between Standard Malay and Indonesian due to shared etymology. The Standard Malay usage can be seen in percuma. === Further reading === “percuma”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016 == Malay == === Etymology === Affixation of per- +‎ cuma. Compare Japanese ただ (tada). === Pronunciation === (schwa-variety) IPA(key): /pə(r)ˈt͡ʃumə/ [pə(r)ˈt͡ʃu.mə] Rhymes: -mə, -ə (/a/-variety) IPA(key): /pə(r)ˈt͡ʃuma/ [pə(r)ˈt͡ʃu.ma] Rhymes: -ma, -a (Literary Standard) IPA(key): /pərˈt͡ʃuma/ [pərˈt͡ʃu.ma] Rhymes: -ma, -a Hyphenation: per‧cu‧ma === Adjective === percuma (Jawi spelling ڤرچوما, comparative lebih percuma, superlative paling percuma) Obtainable without payment; free. Synonym: gratis (Indonesia) aiskrim percuma ― free ice cream (Indonesia) Pointless, wasted, useless. Synonym: sia-sia === Adverb === percuma (Jawi spelling ڤرچوما) Without any payments; for free. === Usage notes === The word is part of false friends between Standard Malay and Indonesian due to shared etymology. The Indonesian usage can be seen in percuma. === Descendants === > Indonesian: percuma (inherited) (obosolte) === References === "percuma" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017