pepa

التعريفات والمعاني

== Hawaiian == === Etymology 1 === Borrowed from English paper. ==== Noun ==== pepa paper card === Etymology 2 === Borrowed from English pepper. ==== Noun ==== pepa pepper == Italian == === Verb === pepa inflection of pepare: third-person singular present indicative second-person singular imperative == Krio == === Etymology === From English paper. === Noun === pépà paper ==== Derived terms ==== tɔylɛt pepa (“toilet paper”) === References === Fyle, Clifford N.; Jones, Eldred D. (1980), A Krio-English dictionary, USA: Oxford University Press, →ISBN, page 286 Dr. Blyden: Krio Language, History and Religion, Sierra Leone‎[1], 2023 == Māori == === Etymology === Borrowed from English paper. === Pronunciation === IPA(key): /ˈpepa/ [ˈpɛpɐ] === Noun === pepa paper Synonym: rau === Further reading === John C. Moorfield (2011), “pepa”, in Te Aka: Māori–English, English–Māori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, →ISBN == Marshallese == === Alternative forms === peba === Etymology === Borrowed from English pepper. === Pronunciation === (phonetics) IPA(key): [pʲɛbʲɑ] (phonemic) IPA(key): /pʲɛpʲæɰ/ Bender phonemes: {pepah} === Noun === pepa pepper (Piperaceae) a pepper (Capsicum) === References === Abo, Takaji; Bender Byron W.; Capelle, Alfred; DeBrum, Tony (2009–), “pepa”, in Marshallese–English Online Dictionary‎[2] == Niuean == === Etymology === From English paper. === Pronunciation === IPA(key): /ˈpe.pa/, [ˈpɛpə] Hyphenation: pe‧pa === Noun === pepa book ==== Related terms ==== === References === Wolfgang B. Sperlich, editor (1997), Tohi Vagahau Niue—Niue Language Dictionary‎[3], Honolulu: University of Hawaiʻi Press, →ISBN, page 266 == Polish == === Etymology === (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Łopaciński compares to lepa”) === Pronunciation === (Masovia): (Far Masovian) IPA(key): [ˈpɛ.pa] === Noun === pepa f (Far Masovian, Łomża Voivodeship) synonym of warga === Further reading === Hieronim Łopaciński (1892), “pepa”, in “Przyczynki do nowego słownika języka polskiego (słownik wyrazów ludowych z Lubelskiego i innych okolic Królestwa Polskiego)”, in Prace Filologiczne (in Polish), volume 4, Warsaw: skł. gł. w Księgarni E. Wende i Ska, page 230 == Rotokas == === Etymology === Borrowed from Tok Pisin pepa, from English paper. === Noun === pepa paper === References === Firchow, Irwin; Firchow, Jacqueline; Akoitai, David (1973), Vocabulary of Rotokas - Pidgin - English‎[4], Ukarumpa: Summer Institute of Linguistics, page 73 == Spanish == === Etymology === See pepita. === Pronunciation === IPA(key): /ˈpepa/ [ˈpe.pa] Rhymes: -epa Syllabification: pe‧pa === Noun === pepa f (plural pepas) (Latin America) pip, stone (seed inside fruits) (Latin America) pepita, certain large edible seeds e.g. sunflower seed Synonym: pepita nugget (small piece of metal especially gold) Synonym: pepita (Latin America, slang) pill (recreational drug in pill-form especially amphetamine) (Latin America, slang) clitoris (Venezuela, informal) pimple ==== Related terms ==== === Further reading === “pepa”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 == Swahili == === Pronunciation === === Verb === -pepa (infinitive kupepa) to sway ==== Conjugation ==== == Tok Pisin == === Etymology 1 === From English pepper. ==== Noun ==== pepa pepper === Etymology 2 === From English paper. ==== Noun ==== pepa paper document newspaper ===== Derived terms ===== pekpek pepa (“toilet paper”) pepa bilong klinim han (“sanitizing wipe”) pepa bilong toilet (“toilet paper”) toilet pepa (“toilet paper”) ===== Related terms ===== niuspepa ===== Descendants ===== → Rotokas: pepa == Western Arrernte == === Etymology === Borrowed from English paper. Compare Alyawarr pip and Eastern Arrernte pipe. === Noun === pepa paper, book, letter, document church service === References === Western Arrarnta Dictionary