pepa
التعريفات والمعاني
== Hawaiian ==
=== Etymology 1 ===
Borrowed from English paper.
==== Noun ====
pepa
paper
card
=== Etymology 2 ===
Borrowed from English pepper.
==== Noun ====
pepa
pepper
== Italian ==
=== Verb ===
pepa
inflection of pepare:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
== Krio ==
=== Etymology ===
From English paper.
=== Noun ===
pépà
paper
==== Derived terms ====
tɔylɛt pepa (“toilet paper”)
=== References ===
Fyle, Clifford N.; Jones, Eldred D. (1980), A Krio-English dictionary, USA: Oxford University Press, →ISBN, page 286
Dr. Blyden: Krio Language, History and Religion, Sierra Leone[1], 2023
== Māori ==
=== Etymology ===
Borrowed from English paper.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈpepa/ [ˈpɛpɐ]
=== Noun ===
pepa
paper
Synonym: rau
=== Further reading ===
John C. Moorfield (2011), “pepa”, in Te Aka: Māori–English, English–Māori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, →ISBN
== Marshallese ==
=== Alternative forms ===
peba
=== Etymology ===
Borrowed from English pepper.
=== Pronunciation ===
(phonetics) IPA(key): [pʲɛbʲɑ]
(phonemic) IPA(key): /pʲɛpʲæɰ/
Bender phonemes: {pepah}
=== Noun ===
pepa
pepper (Piperaceae)
a pepper (Capsicum)
=== References ===
Abo, Takaji; Bender Byron W.; Capelle, Alfred; DeBrum, Tony (2009–), “pepa”, in Marshallese–English Online Dictionary[2]
== Niuean ==
=== Etymology ===
From English paper.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈpe.pa/, [ˈpɛpə]
Hyphenation: pe‧pa
=== Noun ===
pepa
book
==== Related terms ====
=== References ===
Wolfgang B. Sperlich, editor (1997), Tohi Vagahau Niue—Niue Language Dictionary[3], Honolulu: University of Hawaiʻi Press, →ISBN, page 266
== Polish ==
=== Etymology ===
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Łopaciński compares to lepa”)
=== Pronunciation ===
(Masovia):
(Far Masovian) IPA(key): [ˈpɛ.pa]
=== Noun ===
pepa f
(Far Masovian, Łomża Voivodeship) synonym of warga
=== Further reading ===
Hieronim Łopaciński (1892), “pepa”, in “Przyczynki do nowego słownika języka polskiego (słownik wyrazów ludowych z Lubelskiego i innych okolic Królestwa Polskiego)”, in Prace Filologiczne (in Polish), volume 4, Warsaw: skł. gł. w Księgarni E. Wende i Ska, page 230
== Rotokas ==
=== Etymology ===
Borrowed from Tok Pisin pepa, from English paper.
=== Noun ===
pepa
paper
=== References ===
Firchow, Irwin; Firchow, Jacqueline; Akoitai, David (1973), Vocabulary of Rotokas - Pidgin - English[4], Ukarumpa: Summer Institute of Linguistics, page 73
== Spanish ==
=== Etymology ===
See pepita.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈpepa/ [ˈpe.pa]
Rhymes: -epa
Syllabification: pe‧pa
=== Noun ===
pepa f (plural pepas)
(Latin America) pip, stone (seed inside fruits)
(Latin America) pepita, certain large edible seeds e.g. sunflower seed
Synonym: pepita
nugget (small piece of metal especially gold)
Synonym: pepita
(Latin America, slang) pill (recreational drug in pill-form especially amphetamine)
(Latin America, slang) clitoris
(Venezuela, informal) pimple
==== Related terms ====
=== Further reading ===
“pepa”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
== Swahili ==
=== Pronunciation ===
=== Verb ===
-pepa (infinitive kupepa)
to sway
==== Conjugation ====
== Tok Pisin ==
=== Etymology 1 ===
From English pepper.
==== Noun ====
pepa
pepper
=== Etymology 2 ===
From English paper.
==== Noun ====
pepa
paper
document
newspaper
===== Derived terms =====
pekpek pepa (“toilet paper”)
pepa bilong klinim han (“sanitizing wipe”)
pepa bilong toilet (“toilet paper”)
toilet pepa (“toilet paper”)
===== Related terms =====
niuspepa
===== Descendants =====
→ Rotokas: pepa
== Western Arrernte ==
=== Etymology ===
Borrowed from English paper. Compare Alyawarr pip and Eastern Arrernte pipe.
=== Noun ===
pepa
paper, book, letter, document
church service
=== References ===
Western Arrarnta Dictionary