pensar en la inmortalidad del cangrejo

التعريفات والمعاني

== Spanish == === Etymology === Literally, “to think about the crab’s immortality”. Crabs and lobsters have unusually long lifespans. Compare Portuguese pensar na morte da bezerra (literally “to think about the heifer’s death”) and Romanian se gândi la nemurirea sufletului (literally “to think about the soul’s immortality”). === Pronunciation === IPA(key): /penˌsaɾ en la immoɾtaliˌdad del kanˈɡɾexo/ [pẽnˌsaɾ ẽn la ĩm.moɾ.t̪a.liˌð̞að̞ ð̞el kãŋˈɡɾe.xo] Syllabification: pen‧sar en la in‧mor‧ta‧li‧dad del can‧gre‧jo === Verb === pensar en la inmortalidad del cangrejo (first-person singular present pienso en la inmortalidad del cangrejo, first-person singular preterite pensé en la inmortalidad del cangrejo, past participle pensado en la inmortalidad del cangrejo) (intransitive, idiomatic) to daydream to contemplate to become lost in thought, to ponder ==== Conjugation ==== === Further reading === Thinking about the immortality of the crab on Wikipedia.Wikipedia pensar en la inmortalidad del cangrejo on the Spanish Wikipedia.Wikipedia es