penguatan
التعريفات والمعاني
== Indonesian ==
=== Etymology ===
Affixed kuat + peng- -an.
The confirmation sense is a semantic loan from Latin confirmatio, noun of process from cōnfirmātus (“confirmed”), perfect passive participle of cōnfirmāre, from con- (“with”) + firmāre (“to firm or strengthen”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /pəŋuˈat̚an/
Hyphenation: pê‧ngu‧at‧an
=== Noun ===
pênguatan (plural penguatan-penguatan)
reinforcement
the act, process, or state of reinforcing or being reinforced
(psychology) the process whereby a behavior with desirable consequences comes to be repeated
intensification
Synonym: intensifikasi
amplification
Synonym: amplifikasi
the act, or result of amplifying, enlarging, extending or adding
(linguistics) a translation technique that involves adding content that is not present in the source text to the target text, usually to improve the fluency of the translation
(linguistics) a figure of speech that adds importance to increase its rhetorical effect
(computing, electronics, physics) the act, or result of independently increasing some quantity, especially voltage, power or current
(Catholicism) confirmation: a ceremony of sealing and conscious acknowledgement of the faith in many Christian churches, typically around the ages of 14 to 18
Synonym: krisma
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“penguatan”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016