penguatan

التعريفات والمعاني

== Indonesian == === Etymology === Affixed kuat +‎ peng- -an. The confirmation sense is a semantic loan from Latin confirmatio, noun of process from cōnfirmātus (“confirmed”), perfect passive participle of cōnfirmāre, from con- (“with”) + firmāre (“to firm or strengthen”). === Pronunciation === IPA(key): /pəŋuˈat̚an/ Hyphenation: pê‧ngu‧at‧an === Noun === pênguatan (plural penguatan-penguatan) reinforcement the act, process, or state of reinforcing or being reinforced (psychology) the process whereby a behavior with desirable consequences comes to be repeated intensification Synonym: intensifikasi amplification Synonym: amplifikasi the act, or result of amplifying, enlarging, extending or adding (linguistics) a translation technique that involves adding content that is not present in the source text to the target text, usually to improve the fluency of the translation (linguistics) a figure of speech that adds importance to increase its rhetorical effect (computing, electronics, physics) the act, or result of independently increasing some quantity, especially voltage, power or current (Catholicism) confirmation: a ceremony of sealing and conscious acknowledgement of the faith in many Christian churches, typically around the ages of 14 to 18 Synonym: krisma ==== Derived terms ==== === Further reading === “penguatan”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016