pendar

التعريفات والمعاني

== Albanian == === Etymology === According to Orel, sense 1 is an early borrowing from Proto-Slavic *pǫdarь. For sense 2 and sense 3, derived from pendë (“plough animals yoked together”) +‎ -ar. === Pronunciation === IPA(key): /penˈdaɾ/ Rhymes: -aɾ Hyphenation: pen‧dár === Noun === pendar m (plural pendarë, definite pendari, definite plural pendarët) watchman Synonyms: bekçi, rojtar (historical) sharecropper, tenant farmer Synonym: çifçi ploughing oxen rider; ploughman ==== Declension ==== ==== Related terms ==== === References === === Further reading === FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language]‎[1], 1980 “pendar”, in FGJSH: Fjalor i gjuhës shqipe [Dictionary of the Albanian language] (in Albanian), 2006 == Ido == === Etymology === From Esperanto pendi, from English pend, French pendre, Italian pendere, Spanish pender, from Latin pendere. === Pronunciation === IPA(key): /pen.ˈdar/, /pɛn.ˈdaɾ/ === Verb === pendar (present tense pendas, past tense pendis, future tense pendos, imperative pendez, conditional pendus) (intransitive) to hang down, suspend, hang, dangle (transitive) hang up (transitive) to hang somebody using a gibbet or a cord in order to kill him/her by strangulation ==== Conjugation ==== ==== Synonyms ==== (2) akrochar ==== Antonyms ==== despendar ==== Derived terms ==== pendanta (“aweigh, dependent”) pendito (“hung”) pendajo (“hang, dependent, wattle, bob”) pendigar (“to suspend, hang”) == Indonesian == === Etymology === Inherited from Malay pendar. === Pronunciation === (Standard Indonesian) IPA(key): /pənˈdar/ [pənˈdar] Rhymes: -ar Syllabification: pen‧dar === Noun === pêndar (plural pendar-pendar) bioluminescence (of glowworms, fireflies, millipedes) phosphorescence (of seas) === Further reading === “pendar”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016 == Latin == === Verb === pendar first-person singular future passive indicative of pendō == Malay == === Etymology === (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.). === Pronunciation === (Literary Standard) IPA(key): /pənˈdar/ [pənˈdar] Rhymes: -ar (Southern Peninsular Malaysia Standard) IPA(key): /pənˈda(r)/ [pənˈda(r)] Rhymes: -ar, -a Hyphenation: pen‧dar === Noun === pendar (plural pendar-pendar or pendar2) flickering light; gleaming ray bioluminescence (of glowworms, fireflies, millipedes) Synonyms: biopendar, biopendarcahaya phosphorescence (of seas) Synonyms: kinar, penar (Kedah, Kelantan-Pattani) ==== Derived terms ==== ==== Descendants ==== > Indonesian: pendar (inherited) === Verb === pendar (intransitive, photography) to pan (of cameras) === References === === Further reading === "pendar" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017 == Old Leonese == === Etymology === From pende +‎ -ar. Found in a Spanish document with heavy Leonese influence (Tractatus de proprietatibus rerum) dating to 1480. === Verb === pendar to comb ==== Descendants ==== Asturian: peñar, peinar Leonese: peñar, piñar, pinar, pendar Mirandese: pendar, peinar === References === == Romanian == === Etymology === Borrowed from Greek πεντάρα (pentára). === Noun === pendar m (plural pendari) (obsolete) a coin worth five para or five lei ==== Declension ==== === References === pendar in Academia Română, Micul dicționar academic, ediția a II-a, Bucharest: Univers Enciclopedic, 2010. →ISBN