pendar
التعريفات والمعاني
== Albanian ==
=== Etymology ===
According to Orel, sense 1 is an early borrowing from Proto-Slavic *pǫdarь. For sense 2 and sense 3, derived from pendë (“plough animals yoked together”) + -ar.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /penˈdaɾ/
Rhymes: -aɾ
Hyphenation: pen‧dár
=== Noun ===
pendar m (plural pendarë, definite pendari, definite plural pendarët)
watchman
Synonyms: bekçi, rojtar
(historical) sharecropper, tenant farmer
Synonym: çifçi
ploughing oxen rider; ploughman
==== Declension ====
==== Related terms ====
=== References ===
=== Further reading ===
FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language][1], 1980
“pendar”, in FGJSH: Fjalor i gjuhës shqipe [Dictionary of the Albanian language] (in Albanian), 2006
== Ido ==
=== Etymology ===
From Esperanto pendi, from English pend, French pendre, Italian pendere, Spanish pender, from Latin pendere.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /pen.ˈdar/, /pɛn.ˈdaɾ/
=== Verb ===
pendar (present tense pendas, past tense pendis, future tense pendos, imperative pendez, conditional pendus)
(intransitive) to hang down, suspend, hang, dangle
(transitive) hang up
(transitive) to hang somebody using a gibbet or a cord in order to kill him/her by strangulation
==== Conjugation ====
==== Synonyms ====
(2) akrochar
==== Antonyms ====
despendar
==== Derived terms ====
pendanta (“aweigh, dependent”)
pendito (“hung”)
pendajo (“hang, dependent, wattle, bob”)
pendigar (“to suspend, hang”)
== Indonesian ==
=== Etymology ===
Inherited from Malay pendar.
=== Pronunciation ===
(Standard Indonesian) IPA(key): /pənˈdar/ [pənˈdar]
Rhymes: -ar
Syllabification: pen‧dar
=== Noun ===
pêndar (plural pendar-pendar)
bioluminescence (of glowworms, fireflies, millipedes)
phosphorescence (of seas)
=== Further reading ===
“pendar”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
== Latin ==
=== Verb ===
pendar
first-person singular future passive indicative of pendō
== Malay ==
=== Etymology ===
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.).
=== Pronunciation ===
(Literary Standard) IPA(key): /pənˈdar/ [pənˈdar]
Rhymes: -ar
(Southern Peninsular Malaysia Standard) IPA(key): /pənˈda(r)/ [pənˈda(r)]
Rhymes: -ar, -a
Hyphenation: pen‧dar
=== Noun ===
pendar (plural pendar-pendar or pendar2)
flickering light; gleaming ray
bioluminescence (of glowworms, fireflies, millipedes)
Synonyms: biopendar, biopendarcahaya
phosphorescence (of seas)
Synonyms: kinar, penar (Kedah, Kelantan-Pattani)
==== Derived terms ====
==== Descendants ====
> Indonesian: pendar (inherited)
=== Verb ===
pendar
(intransitive, photography) to pan (of cameras)
=== References ===
=== Further reading ===
"pendar" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017
== Old Leonese ==
=== Etymology ===
From pende + -ar. Found in a Spanish document with heavy Leonese influence (Tractatus de proprietatibus rerum) dating to 1480.
=== Verb ===
pendar
to comb
==== Descendants ====
Asturian: peñar, peinar
Leonese: peñar, piñar, pinar, pendar
Mirandese: pendar, peinar
=== References ===
== Romanian ==
=== Etymology ===
Borrowed from Greek πεντάρα (pentára).
=== Noun ===
pendar m (plural pendari)
(obsolete) a coin worth five para or five lei
==== Declension ====
=== References ===
pendar in Academia Română, Micul dicționar academic, ediția a II-a, Bucharest: Univers Enciclopedic, 2010. →ISBN