pecho

التعريفات والمعاني

== Chavacano == === Etymology === Inherited from Spanish pecho (“chest”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈpet͡ʃo/, [ˈpe.t͡ʃo] Hyphenation: pe‧cho === Noun === pecho (anatomy) chest == French == === Verb === pecho alternative spelling of pécho == Galician == === Etymology 1 === From Vulgar Latin pesclum, from Latin pessulus (“bolt”). Compare Spanish pestillo. ==== Alternative forms ==== peche ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ˈpet͡ʃo/ [ˈpe.t͡ʃʊ] Rhymes: -etʃo Hyphenation: pe‧cho ==== Noun ==== pecho m (plural pechos) bolt Synonym: ferrollo latch Synonyms: caravilla, fecho, martabela peg, wedge used to attach different elements together ===== Derived terms ===== pechar pechadura ==== Adjective ==== pecho (feminine pecha, masculine plural pechos, feminine plural pechas) closed Synonym: pechado Cos ollos pechos. ― With closed eyes. closed in; packed; dense Synonym: mesto Noite pecha. ― Dead of night. ==== References ==== Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “pecho”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “pecho”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “pecho”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “pecho”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Pronunciation ==== ==== Verb ==== pecho first-person singular present indicative of pechar == Old Spanish == === Etymology 1 === Inherited from Latin pectus. ==== Noun ==== pecho m chest, breast === Etymology 2 === Inherited from Latin pactum (“agreement”). ==== Noun ==== pecho m tribute, payment === Etymology 3 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== pecho indicative present first-person singular of pechar == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /ˈpet͡ʃo/ [ˈpe.t͡ʃo] Rhymes: -etʃo Syllabification: pe‧cho === Etymology 1 === Inherited from Latin pectus, from Proto-Italic *pektos, from Proto-Indo-European *peg- (“breast”). Compare Catalan pit, Italian petto, Portuguese peito, Romanian piept. See also peto, a doublet borrowed from Italian. ==== Noun ==== pecho m (plural pechos) thorax Synonym: tórax chest; the front of the thorax breast (of a woman) Synonym: mama (figuratively) breast, heart; seat of the emotions, feelings, etc. (figuratively) valor, strength, fortitude ===== Derived terms ===== ===== Related terms ===== apretar pectoral petral / pretal pretil === Etymology 2 === ==== Verb ==== pecho first-person singular present indicative of pechar === Further reading === “pecho”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025