pecho
التعريفات والمعاني
== Chavacano ==
=== Etymology ===
Inherited from Spanish pecho (“chest”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈpet͡ʃo/, [ˈpe.t͡ʃo]
Hyphenation: pe‧cho
=== Noun ===
pecho
(anatomy) chest
== French ==
=== Verb ===
pecho
alternative spelling of pécho
== Galician ==
=== Etymology 1 ===
From Vulgar Latin pesclum, from Latin pessulus (“bolt”). Compare Spanish pestillo.
==== Alternative forms ====
peche
==== Pronunciation ====
IPA(key): /ˈpet͡ʃo/ [ˈpe.t͡ʃʊ]
Rhymes: -etʃo
Hyphenation: pe‧cho
==== Noun ====
pecho m (plural pechos)
bolt
Synonym: ferrollo
latch
Synonyms: caravilla, fecho, martabela
peg, wedge used to attach different elements together
===== Derived terms =====
pechar
pechadura
==== Adjective ====
pecho (feminine pecha, masculine plural pechos, feminine plural pechas)
closed
Synonym: pechado
Cos ollos pechos. ― With closed eyes.
closed in; packed; dense
Synonym: mesto
Noite pecha. ― Dead of night.
==== References ====
Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “pecho”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “pecho”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “pecho”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “pecho”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Pronunciation ====
==== Verb ====
pecho
first-person singular present indicative of pechar
== Old Spanish ==
=== Etymology 1 ===
Inherited from Latin pectus.
==== Noun ====
pecho m
chest, breast
=== Etymology 2 ===
Inherited from Latin pactum (“agreement”).
==== Noun ====
pecho m
tribute, payment
=== Etymology 3 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Verb ====
pecho
indicative present first-person singular of pechar
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈpet͡ʃo/ [ˈpe.t͡ʃo]
Rhymes: -etʃo
Syllabification: pe‧cho
=== Etymology 1 ===
Inherited from Latin pectus, from Proto-Italic *pektos, from Proto-Indo-European *peg- (“breast”). Compare Catalan pit, Italian petto, Portuguese peito, Romanian piept. See also peto, a doublet borrowed from Italian.
==== Noun ====
pecho m (plural pechos)
thorax
Synonym: tórax
chest; the front of the thorax
breast (of a woman)
Synonym: mama
(figuratively) breast, heart; seat of the emotions, feelings, etc.
(figuratively) valor, strength, fortitude
===== Derived terms =====
===== Related terms =====
apretar
pectoral
petral / pretal
pretil
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
pecho
first-person singular present indicative of pechar
=== Further reading ===
“pecho”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025