pastilla
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Alternative forms ===
b'steeya, bisteeya
=== Etymology ===
From Spanish pastilla. Doublet of pastegh, pastel, pastiglia, pastila, and pastille.
=== Noun ===
pastilla (countable and uncountable, plural pastillas)
A Moroccan meat pie, usually of pigeon.
== Catalan ==
=== Etymology ===
Borrowed from Spanish pastilla. By surface analysis, pasta + -illa.
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Northern, Balearic, Central) [pəsˈti.ʎə]
IPA(key): (Valencia, Northwestern) [pasˈti.ʎa]
Rhymes: -iʎa
=== Noun ===
pastilla f (plural pastilles)
bar (of soap, chocolate, etc.)
pill, tablet, lozenge
(electronics) chip
==== Derived terms ====
pastilla de fre
pastillatge
=== Further reading ===
“pastilla”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
“pastilla”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
“pastilla” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “pastilla”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan)
== Spanish ==
=== Etymology ===
From Latin pastellum (“dough, paste”), a diminutive form of pasta (“dough, paste”), equivalent to pasta + -illa.
=== Pronunciation ===
Syllabification: pas‧ti‧lla
=== Noun ===
pastilla f (plural pastillas)
pill
Synonyms: píldora, tableta, pirula
cake (block of a dense material)
bar (block of soap or chocolate)
cube (cube of stock)
pad (brake pad)
==== Hyponyms ====
pastilla para la tos
==== Derived terms ====
==== Descendants ====
=== Further reading ===
“pastilla”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025