pastilla

التعريفات والمعاني

== English == === Alternative forms === b'steeya, bisteeya === Etymology === From Spanish pastilla. Doublet of pastegh, pastel, pastiglia, pastila, and pastille. === Noun === pastilla (countable and uncountable, plural pastillas) A Moroccan meat pie, usually of pigeon. == Catalan == === Etymology === Borrowed from Spanish pastilla. By surface analysis, pasta +‎ -illa. === Pronunciation === IPA(key): (Northern, Balearic, Central) [pəsˈti.ʎə] IPA(key): (Valencia, Northwestern) [pasˈti.ʎa] Rhymes: -iʎa === Noun === pastilla f (plural pastilles) bar (of soap, chocolate, etc.) pill, tablet, lozenge (electronics) chip ==== Derived terms ==== pastilla de fre pastillatge === Further reading === “pastilla”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 “pastilla”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026 “pastilla” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “pastilla”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan) == Spanish == === Etymology === From Latin pastellum (“dough, paste”), a diminutive form of pasta (“dough, paste”), equivalent to pasta +‎ -illa. === Pronunciation === Syllabification: pas‧ti‧lla === Noun === pastilla f (plural pastillas) pill Synonyms: píldora, tableta, pirula cake (block of a dense material) bar (block of soap or chocolate) cube (cube of stock) pad (brake pad) ==== Hyponyms ==== pastilla para la tos ==== Derived terms ==== ==== Descendants ==== === Further reading === “pastilla”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025