panthera

التعريفات والمعاني

== Latin == === Pronunciation === (Classical Latin) IPA(key): [panˈtʰeː.ra] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [panˈtɛː.ra] === Etymology 1 === Borrowed from Ancient Greek πάνθηρ (pánthēr). ==== Noun ==== panthēra f (genitive panthērae); first declension a panther ===== Declension ===== First-declension noun. ===== Descendants ===== → Belarusian: пантэ́ра (pantéra) → Bulgarian: панте́ра (pantéra) → Czech: panter → Dutch: panter → English: panther → Esperanto: pantero → Finnish: pantteri French: panthère Galician: pantera → Georgian: პანტერა (ṗanṭera) → German: Panther → Greek: πάνθηρας (pánthiras) → Hebrew: פַּנְתֵּר Italian: pantera → Japanese: パンサー → Latvian: pantera → Māori: panata Portuguese: pantera Spanish: pantera ==== References ==== “panthera”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press === Etymology 2 === Borrowed from Ancient Greek πανθήρα (panthḗra), which is probably from Ancient Greek πᾶς (pâs, “all”) + θήρα (thḗra, “that which is hunted, game”). ==== Noun ==== panthēra f (genitive panthērae); first declension the entire catch or capture by a hunter (e.g. of wildfowl) ===== Declension ===== First-declension noun. ===== Descendants ===== → Italian: pantiere Old French: pantiere Anglo-Norman: panter → Middle English: panter English: panter (obsolete) ⇒ English: pantle (obsolete, regional) Gascon: pantiera ⇒ pandèla ⇒ Occitan: pantena ==== References ==== “panthera”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press “panthera”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers "panthera", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887) “panthera”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.