panthera
التعريفات والمعاني
== Latin ==
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [panˈtʰeː.ra]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [panˈtɛː.ra]
=== Etymology 1 ===
Borrowed from Ancient Greek πάνθηρ (pánthēr).
==== Noun ====
panthēra f (genitive panthērae); first declension
a panther
===== Declension =====
First-declension noun.
===== Descendants =====
→ Belarusian: пантэ́ра (pantéra)
→ Bulgarian: панте́ра (pantéra)
→ Czech: panter
→ Dutch: panter
→ English: panther
→ Esperanto: pantero
→ Finnish: pantteri
French: panthère
Galician: pantera
→ Georgian: პანტერა (ṗanṭera)
→ German: Panther
→ Greek: πάνθηρας (pánthiras)
→ Hebrew: פַּנְתֵּר
Italian: pantera
→ Japanese: パンサー
→ Latvian: pantera
→ Māori: panata
Portuguese: pantera
Spanish: pantera
==== References ====
“panthera”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
=== Etymology 2 ===
Borrowed from Ancient Greek πανθήρα (panthḗra), which is probably from Ancient Greek πᾶς (pâs, “all”) + θήρα (thḗra, “that which is hunted, game”).
==== Noun ====
panthēra f (genitive panthērae); first declension
the entire catch or capture by a hunter (e.g. of wildfowl)
===== Declension =====
First-declension noun.
===== Descendants =====
→ Italian: pantiere
Old French: pantiere
Anglo-Norman: panter
→ Middle English: panter
English: panter (obsolete)
⇒ English: pantle (obsolete, regional)
Gascon: pantiera ⇒ pandèla
⇒ Occitan: pantena
==== References ====
“panthera”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
“panthera”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
"panthera", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
“panthera”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.